Только здесь - Рейчел Коттон (2018)
-
Год:2018
-
Название:Только здесь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Гуляева
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:27
-
ISBN:978-5-04-100458-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Также как-то раз в ночное время такого рода возможность является. Тео возникает в пороге здания Роуз, ему безнадежно необходима поддержку. Жуткие секреты равно как косметика лезут из-за ним. Дотронься – пропадешь. В Случае Если молодая девушка пустит его, в таком случае сходит вопреки законов также, допустимо, насовсем поменяет собственную жизнедеятельность. Раскрыть двери также абсолютно всем пойти на риск либо насовсем лишиться возможность подружиться со наиболее потрясающим молодым человеком в земле?
Данное существовало теплое также горячее сезон, однако несмотря на то мы со нетерпением ожидала до вечера, солнышко давало подсказку: я успеваем завершить нашу с тобой службу.
Если настанет ночка, нам потребуется приостановиться. Нам потребуется кинуть розыски вплоть до прихода последующего дня.
Только здесь - Рейчел Коттон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я взялась за ручку, рывком открывая дверь прежде, чем успела собраться с мыслями. На краткий миг, когда меня обдало порывом холодного ветра и я невольно задрожала от холода, я пожалела о том, что не прихватила джемпер. Но затем я посмотрела на гостя, и эта мысль улетучились. На самом деле, все мысли улетучились, пока я стояла на пороге в полном изумлении.
– Роуз Валентайн, – шепотом сказал Тео Локхарт, в глазах у него застыла самая настоящая, отчаянная паника. – Мне нужна твоя помощь.
Глава 2
Затем Тео вошел ко мне в дом, будто был здесь хозяином. Он подвинул меня и перешагнул через порог, на секунду его рука коснулась моей, и у меня по спине побежали мурашки. Он даже не оглянулся, а тут же отправился в другую комнату, исчезнув из моего поля зрения.
Ноги сами понесли меня за ним. Осознав, что так и не успела закрыть рот, я быстро его захлопнула и покачала головой, стараясь привести мысли в порядок.
Тео ждал меня в гостиной, в грязной одежде, с растрепанными волосами, и я еще никогда не видела, чтобы он выглядел так плохо. Гигантский спортивный рюкзак, казавшийся практически пустым, перекинут через плечо, и он так сильно сжимал его в руках, будто это было последнее, что у него осталось, и он им очень сильно дорожил.
Тео услышал звук моих шагов и склонил голову набок, наблюдая за тем, как я вхожу в комнату. Когда я посмотрела в те же самые глаза, которые глядели на меня с флаера весь день, в животе все сжалось. Только теперь они были не на бумаге, а принадлежали живому человеку. Я потеряла дар речи и была в смятении. Тео засмущался, открыв рот, чтобы что-то сказать, а затем быстро закрыл его обратно. Казалось, он так же отчаянно, как и я, пытается подобрать нужные слова.
А затем все вокруг начало вращаться. Мне стало трудно дышать, я пыталась не выпасть из реальности. Пока я отчаянно стремилась сохранить равновесие, моя рука схватилась за первый попавшийся предмет.
– Дыши, Роуз, – прошептал мне на ухо Тео, и я осознала, что это за него я схватилась. Я цеплялась за парня, как утопающий за соломинку. – Просто дыши.
Я закрыла глаза, чтобы мир прекратил вращаться, а он тем временем продолжал говорить мне на ухо что-то успокаивающее, его голос был мягким, как мед.
– Все в порядке. Это просто паническая атака, Роуз. Сконцентрируйся на своем дыхании.
Стараясь вздохнуть, я поймала себя на том, что прислушиваюсь к нему. Даже когда комната вернулась в прежнее состояние, а моя грудь перестала быстро вздыматься, он не давал мне упасть. И только когда я открыла глаза и встретилась с его обеспокоенным взглядом, он тихо и с облегчением вздохнул и высвободил меня из своих объятий.
Наконец, переступая с ноги на ногу, Тео прервал установившееся в комнате молчание.
– Привет, Роуз.
– Привет, Тео, – в глубине души я была шокирована и говорила так же удивленно.
Сейчас, когда я снова владела ситуацией, мне стало понятно: он ждет, когда я забросаю его вопросами, ждет, что я нападу на него как из засады и не успокоюсь до тех пор, пока он не ответит на мои вопросы. А у меня было много вопросов. У меня столько всего вертелось на языке… Но затем я заметила, как ужасно он выглядит.
За сорок восемь часов многое может измениться, и когда я посмотрела на Тео, это стало очевидно. С его лица сошел характерный для него загар, сейчас оно выглядело бледным и больным. У него были мешки под глазами, гораздо хуже моих, а глаза в любой момент угрожали закрыться от усталости, он дрожал всем телом, а голые руки пошли гусиной кожей. Тео оказался выше меня, но только на несколько дюймов: я могла разглядеть каждую деталь его лица, каждую появившуюся от волнения складочку, а золотые крапинки в его зеленых глазах, обычно такие очаровательные, сейчас были тусклыми и безжизненными.