Страта - Пратчетт Терри (2007)
-
Год:2007
-
Название:Страта
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Щекотова Людмила Меркурьевна
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:116
-
ISBN:978-5-889-23131-8, 978-5-699-23137-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Страта - Пратчетт Терри читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я не люблю портить чужую частную собственность, – сказала она, – но в данном случае придется.
Она отошла на несколько шагов, разбежалась и ударила в решетку плечом. Когда Кин перепрыгнула через обломки, Сильва кивнула в сторону Сфандора.
– А с этим что будем делать?
– УМОЛЯЮ, – произнес крылатый демон.
– Выпусти его, – сказала Кин, поспешно напяливая свой скафандр и гравипояс. – В данном случае я не стану возражать, если он рассеет тут бубонную чуму или что-нибудь в том же роде.
– Как, он это делает? Выходит, древние мудрецы не зря полагали, что демоны разносят болезни?
– Про других не знаю. Но этот просто ходячая зона инфекционных бедствий.
– Разумно ли выпускать его, Кин?
– Он может многое нам рассказать. А если у тебя есть сомнения морального и этического порядка, Сильва… Припомни, что Марко только что прикончил десяток человек, а ты сама замешана в похищении и мучительстве подопытных субъектов.
Шанда обдумала ее слова.
– Ты права, – сказала она наконец и легко раздвинула лапами два прута в клетке демона. – Если ты случайно выпил проявитель, выпей и закрепитель, дабы достойно завершить дело… Это ваша древняя земная пословица!
Марко выступил вперед с двумя ножами, готовыми к броску, когда демон начал протискиваться в неширокую щель. Рана на груди Марко уже затянулась, огромное пятно розовой крови вокруг нее засохло. Впадая в неистовый боевой раж, кунги практически купаются в регенерационных энзимах.
– Я не доверяю этой крылатой твари, – прорычал кунг. – Хватай его!
Сильва моментально выбросила лапу и схватила вылезшего из клетки Сфандора за чешуйчатый хвост. Другой рукой она достала из поясной сумки запасной моток буксировочного троса, накинула свободный конец петлей на шею демона и ловко завязала на несколько узлов.
Сфандор злобно заверещал.
– ГДЕ ВЫ, О СУНЬЯТОРИ, АНЗОР, ДИЛАПИДАТОРЕ…
– Заткнись, – посоветовал ему Марко, забирая у Сильвы второй конец шнура. – Все готовы? А то здешние жрецы того и гляди проснутся.
Они поспешно стартовали. Марко завис на высоте пятидесяти метров и посмотрел вниз, на демона, который в лунном свете казался длинной унылой тенью.
– Ну?!
Сфандор пожал плечами и развернул огромные крылья.
– МНЕ НУЖЕН РАЗБЕГ, ЧТОБЫ ВЗЛЕТЕТЬ.
Кин с интересом наблюдала, как демон запрыгал по двору, трепеща широкими крыльями, а потом, набрав скорость, резко опустил их с громким ВВВУММП, взметнув облако пыли. На несколько секунд он завис над землей, отчаянно молотя крыльями по воздуху и испытывая небезграничное терпение кунга. Наконец демон стал тяжело набирать высоту, напоминая гигантскую неуклюжую цаплю, пока не очутился на одном уровне с Марко на расстоянии ста метров от него. Тогда Сфандор сноровисто подхватил провисший тросик когтями.
– ПРОЩАЙТЕ, ГЛУПЦЫ! – насмешливо выкрикнул он и рванул буксир на себя… Растерянность пополам со страхом и отчаянием изобразились на его демоническом лице.
На полной мощности боковые стабилизаторы гравипояса удерживают его носителя в избранной точке атмосферы гораздо надежнее, чем держится забитый в бетонную стену шуруп. Когда Марко принялся сматывать трос, соединяющий его с демоном, никакое брыкание или трепыхание крыльев не могло ему помешать. Как только рогатая голова оказалась всего лишь в нескольких метрах от головы с кунговским гребешком, Марко тихим вкрадчивым голосом произнес:
– Мне сказали, что ты умеешь читать мысли, демон.
– ТОЛЬКО ПОВЕРХНОСТНЫЕ, ГОСПОДИН!
– Тогда прочти мои, – вкрадчиво предложил кунг. Через секунду испуганная физиономия Сфандора обратилась в маску чистейшего ужаса.
С демоном на буксире они не могли развить приличную скорость, его широкие крылья успешно играли роль воздушного тормоза. Сфандор шатко планировал позади Марко, держа обеими руками смотанный излишек шнура и осыпая всю троицу попеременно то проклятиями, то мольбами.
ГЛАВА 25