Песочные часы - Майра МакЭнтайр (2011)
-
Год:2011
-
Название:Песочные часы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юлия Федорова
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:127
-
ISBN:978-5-386-08342-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Песочные часы - Майра МакЭнтайр читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А почему тебя так вдруг обеспокоило, настоящий я или нет? Несколько минут назад ты отказалась пожать мне руку, хотя твой брат и сказал, что видит меня.
— Сегодня непростой день. Все вывернулось наизнанку и перевернулось с ног на голову.
— Наверное, так даже лучше. — Майкл так ухмыльнулся, что я задумалась о том, о чем же он подумал про себя. — Ну, расскажи, что у тебя сегодня случилось такого особенного?
— Целой группы людей я раньше никогда не видела, это во-первых. Это сбило меня с толку. Наверное, правила меняются.
— А в чем заключаются эти правила?
— Я вижу людей из прошлого. — На площади громко били часы, но я говорила тихо. — Они не материальны, скорее похожи на кинопроекцию, и исчезают, когда пытаешься до них дотронуться. И я твердо уверена, что трех человек сразу, да еще и с пианино, я раньше не видела.
Впрочем, как и запряженного лошадьми экипажа.
— Но они хорошо играли. Бас был просто роскошный. — Майкл наклонил голову по направлению к дому — из открытых окон лилась музыка. — Да мне и до сих пор нравится.
— На тебя это, похоже, особого впечатления не производит. Раньше никто не видел и не слышал того же, что и я. Расскажи мне о себе, — попросила я, хотя и так все было ясно. Он такой же ненормальный, как и я.
— Скажем так, моя мама считала, что у меня много воображаемых друзей.
Я чуть подняла голову, чтобы получше рассмотреть лицо Майкла.
— Так это у тебя с детства?
Майкл кивнул.
— А у тебя?
— Началось четыре года назад. — После десятого удара часов стало очень тихо. Пора сменить тему. Отвлечь внимание. — Прости, что я тебя ударила.
— Прощаю. — Он подмигнул мне. — Думаю, с такой крошкой, как ты, я справлюсь.
Я прикусила язык. Так он и до шовинизма дойдет.
— Если я соглашусь принять твою помощь, как это будет выглядеть? Какие-нибудь… сеансы или типа того? Что ты со мной будешь делать? — Ого! Его глаза как-то опасно засветились. Я откашлялась. Надо бы повнимательнее подбирать выражения. — То есть для меня?
Майкл ответил, но огонь не погас.
— Для начала я бы хотел, чтобы ты рассказала мне о себе.
— Да, совсем несложный вопрос. — Как будто заново пережить все ужасные моменты моей жизни будет просто. И как будто я готова была раскрываться перед чужим человеком.
Шея у меня напряглась, и я попыталась ее растереть.
— Эмерсон. — Мне так понравилось, как в его устах прозвучало мое имя. А может, мне просто приятно было смотреть на его губы. — Я понимаю, что это будет непросто, но я хочу, чтобы ты была со мной честна. Ты можешь мне доверять.
Видимо, он не слышал правила «никогда не доверяй человеку, который говорит, что ты можешь ему доверять».
— Посмотрим, как пойдет. Когда начнем? — поинтересовалась я.
— Может, завтра?
Слишком быстро.
На следующее утро я надела свои любимые джинсы и черную обтягивающую футболку с черными кедами — так мне было удобно, — и я почувствовала себя увереннее. Эта одежда придавала мне мужества. Скрутив волосы и забрав их наверх, я выпустила несколько прядей, выгоревших на солнце, чтобы казаться светлее. Накрасилась я тщательнее обычного, выгодно подчеркнув свою чистую кожу. И все это ради завтрака с Майклом.
Хм.
Я медленно прошлась по центру городка, наслаждаясь тишиной. Влажность была еще не очень высокой, и в воздухе после вчерашнего дождя уже чувствовался едва заметный запах приближающейся осени. Я до жути обожала опавшие листья, сено, пугала и в особенности Хеллоуин. Если и так постоянно видишь призраков, этот праздник для тебя лишь повод наесться конфет и посмотреть на вырезанные из тыкв головы, главное, сидеть дома и открывать детишкам дверь. Призраки в дверь никогда не звонили, так что я смотрела мультики про Чарли Брауна по телику и поедала свои тайные запасы лакричных конфет.