Knigionline.co » Религия и духовность » Святая Русь [Энциклопедический словарь русской цивилизации]

Святая Русь [Энциклопедический словарь русской цивилизации] - Платонов Олег Анатольевич (2000)

Посвящается памяти Митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Иоанна (Снычева); 20.10/2.11.1995. Энциклопедический словарь русской цивилизации — свод основополагающих сведений о духовно-нравственной и религиозной жизни русского народа, его святынях, обычаях, традициях, устоявшихся представлениях, государственных и общественных понятиях, географии и истории, экономике и бытовом укладе, культуре и искусстве, науке и технике, святых и подвижниках, царях и правителях, героях и выдающихся деятелях, создавших Великую Россию. Словарь призван помогать русскому человеку ориентироваться в понятиях, святынях, событиях и людях Святой Руси. Он раскрывает не только духовно-нравственное богатство русской цивилизации с древнейших времен до наших дней, но и ее высокую способность решать научные, технические, экономические и военные проблемы в условиях агрессивного натиска западной цивилизации.

Святая Русь [Энциклопедический словарь русской цивилизации] - Платонов Олег Анатольевич читать онлайн бесплатно полную версию книги

В 1835 выходят в свет сборники Гоголя "Арабески" и "Миргород". Экземпляр "Миргорода" он передает Уварову для поднесения имп. Николаю I. Критики были единодушны в оценке таланта Гоголя. Особо среди повестей "Миргорода" они выделили "Тараса Бульбу". Летом того же года Гоголь вновь посещает Москву, Васильевку, отдыхает в Крыму, заезжает в Киев к Максимовичу, где совершает продолжительные прогулки по старому Киеву и его Святым местам. В этом же году он оставляет службу в Петербургском университете и Патриотическом институте, начинает работать над поэмой "Мертвые души", создает комедию "Ревизор". Оба этих замысла имеют непосредственное отношение к проблеме народности, поставленной перед литераторами министром Уваровым. Сам Гоголь так излагал свое понимание народности: "Хорошо возлелеянные в сердце семена Христовы дали все лучшее, что ни есть в русском характере... Для того, чтобы сделаться русским... к источнику всего русского, к Нему Самому, следует за этим обратиться". В этом определении заключается главная, основополагающая идея "Мертвых душ". Смерть души героев поэмы заключается, по Гоголю, в том, что вместо Источника всего русского - Спасителя - его герои, герои "Мертвых душ", обращаются к западному еретическому "просвещению", являются носителями европейского "чужебесия". Выведенные Гоголем типы являются "мертвыми душами" потому, что они неправославны, неверноподданны (в подлинном смысле этого слова) и ненародны. Эти убеждения и определяют основное содержание творчества Гоголя - критику плодов европейского секуляризованного "просвещения" на русской почве (на самом обыденном, бытовом уровне) и утверждение идеалов патриархального русского быта.

19 апреля 1836 состоялась премьера "Ревизора" на сцене Александрийского театра в Петербурге, на которой присутствовал Государь Николай Павлович, разрешивший пьесу к постановке и печатанию. За экземпляр "Ревизора", поднесенный Императору, Гоголь получил бриллиантовый перстень.

6 июня 1836 Гоголь уезжает за границу, предполагая провести там полтора года. Из своих заграничных странствий он вынес глубокое убеждение в великом призвании России как единственной свободной державы в мире, исповедующей Православие. Объясняя свое долгое пребывание вне пределов отечества, Гоголь признавался: "...Из каждого угла Европы взор мой видит новые стороны России". О своей поэме в то же время он писал: "Вовсе не губерния и не несколько уродливых помещиков, и не то, что им приписывают, есть предмет "Мертвых душ". Это пока еще тайна, которая должна была вдруг, к изумлению всех... раскрыться в последующих томах..." Разгадка этой "тайны" заключается во многом в том, что в "Мертвых душах", как и в "Ревизоре", выведены Гоголем отнюдь не русские типы, а, по словам самого писателя, "временные, преходящие лица, образовавшиеся среди броженья новой закваски" - представляющие собой результат европейского влияния. Поэтому не только в воспоминаниях о России, но и в непосредственных впечатлениях от Западной Европы, - где главным образом и создавались "Мертвые души", - Гоголь черпал материал для своей поэмы, объездив для этого почти все европейские земли. Представлением о преимущественно западных истоках общемировой апостасии, изображенной в "Мертвых душах", во многом и объясняется патриотический замысел "Тараса Бульбы", вторая редакция которого была написана Гоголем - "возлюбившим, - по его словам, - спасенье земли своей" - одновременно окончанием первого тома поэмы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий