След Порока - Блейк Пирс (2018)
-
Год:2018
-
Название:След Порока
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:Lukeman Literary Management
-
Страниц:25
-
ISBN:9781640293809
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
–Midwest Book Review, Diane Donovan (об "Если возлюбленная ушла").
Писатель детективных хитов 1, Блейка Пирса предполагает новейший творение эмоционального триллера также саспенса.
Во книжке "След ПОРОКА" (книжка 3 во серии "Тайны Кэри Локк") Кэри Локк, сыщик отделения пропавших в отсутствии осуществлять во подразделении работников полиции Лос-Анджелеса проходит согласно отпечатку похитителя своей дочке. Данное приводит ко жестокому конфликту со Собирателем также новейшим уликам, какие имеют все шансы уже после стольких года объединить мама со дочерью.
Во в таком случае ведь период Кэри вверяют новейшее проблема, также время приступают убегать. Девчушка-ребенок исчезла в отсутствии осуществлять во Лос-Анджелесе. Ее накачали наркотиками также украли, то что поставить в реализацию в темный биржа. Кэри проходит согласно теплым отпечаткам, однако они регулярно путаются, вследствие того то что молодую женщину транспортируют со зоны в роль со одной мишенью: перебросить ее посредством рубеж со Мексикой.
След Порока - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги
"Не доведет до добра", – эхом повторил высокий белый парень. Высокий латинос промолчал.
"Ты всегда повторяешь то, что говорит твой босс", – спросила Кэри белого парня. "Может, ты и мусор за ним подбираешь?"
Мужчины переглянулись. Кэри поняла, что нащупала больное место. За их спинами она увидела, что Рэй получил фото Лейни и идет обратно. Двое парней, оставшихся у "Корветта", двинулись было в его сторону, но он смерил их таким яростным взглядом, что они застыли, как вкопанные.
"Эта сучка нам грубит", – сказал белый парень, видимо, не придумав ничего умнее.
"Придется нам научить тебя хорошим манерам", – сказал альфа.
Кэри обратила внимание, что высокий молчаливый латинос напрягся, и внезапно поняла, какие в этой троице отношения. Альфа был задирой, белый – его подпевалой, а тихий – миротворцем. Он пришел с ними не для того, чтобы влезть в неприятности, а для того, чтобы их предотвратить. Но у него до сих пор не было такой возможности, частично по вине Кэри. Она решила бросить ему спасательный круг и посмотреть, как он им воспользуется.
"Вы двое – близнецы?" – спросила она его, кивая на белого.
Он смотрел на нее пару секунд, явно не понимая, что делать с этой репликой. Она подмигнула ему, и напряжение в его теле ослабилось. Он почти улыбнулся.
"Однояйцевые", – сказал он, пользуясь моментом.
"Йо, Карлос, мы не близнецы, чувак", – запротестовал белый, не зная, злиться или удивляться.
"Не, чувак, – встрял альфа, временно забыв о злости, – сучка права. Вас не отличишь. Надо на вас таблички повесить или типа того".
Они с Карлосом рассмеялись, и белый к ним присоединился, хотя вид у него был растерянный.
"Как у нас дела?" – спросил Рэй, застав врасплох всех троих. Пока они снова не завелись, Кэри поспешила ответить.
"Думаю, у нас все в порядке", – сказала она. "Детектив Рэй Сэндз, позвольте представить вам Карлоса, его брата-близнеца, и их дорого друга… как вас зовут?"
"Сесил", – охотно ответил он.
"Это Сесил. Они любят "Корветты" и болтать с дамами постарше. Но, увы, мы вынуждены покинуть вас, джентльмены, и больше не отвлекать от починки автомобиля. Мы бы рады остаться, но знаете, как оно в полиции Лос-Анджелеса – работа день и ночь. Если, конечно, вы не хотите, чтобы мы задержались и продолжили обсуждение хороших манер. Вы как, Сесиль?"
Сесиль окинул взглядом сто двадцать килограммов мышц Рэя, затем взглянул на Кэри, которую, казалось, не задевали его оскорбления, и решил, что с него достаточно.
"Езжайте, я не обижусь. Делайте свои полицейские дела. А мы заняты – нам машину надо починить, как вы сказали".
"Что ж, ребята, хорошего вам вечера", – сказала Кэри, и только Карлос заметил, что ее веселость граничила с насмешкой. Они кивнули и направились к "Корветту", а Кэри и Рэй сели в свою машину.
"Могло быть и хуже", – заметил Рэй.
"Да, ты до сих пор не на сто процентов оправился от прошлого ранения. Я подумала, что не стоит тебе ввязываться в схватку с бандой из пятерых, если я могу этому помешать".
"Спасибо, что заботишься о напарнике-инвалиде", – сказал Рэй, выруливая на дорогу.
"Не за что", – ответила Кэри, не обращая внимания на сарказм.
"Эдгертон накопал что-нибудь в соцсетях?"
"Накопал. Едем в "Фокс Хиллз Мол"".
"И что там?"
"Надеюсь, что эти девчонки, – сказала Кэри, – но у меня предчувствие, что настолько нам не повезет".
Глава четвертая