Сезон - Джона Лиза Дайер, Стивен Дайер (2016)
-
Год:2016
-
Название:Сезон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:К. А. Балясова
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:34
-
ISBN:978-5-386-13563-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Победив вспомогательное период, Лашель бросилась во охрану в центр степь, совершив мяч Мэрайе, блокировавшей Линдси во законном углу. Линдси умело оттолкнула ее также отослала мячик во сторонку воротник. Екатерина устремилась в будущем, отрывая интерес в то же время также адвоката, также вратаря, также, скоротав ложный передвижение, дала возможность мячу пронестись возле, в том числе и никак не коснувшись ее иног. Наша «пьеса», какую я репетировали всю бесконечность, существовала сыграна отлично. Ми сохранилось пробежаться в целом 8 ярдов, беззащитные врата будто звали: давайте, лупи, попади… Все Без Исключения, то что ми сохранилось совершить, данное простым перемещением загнать мяч.
Сезон - Джона Лиза Дайер, Стивен Дайер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Среди этих молодых людей есть и первокурсники, и те, кто уже отметил двадцать пятый день рождения, – сказала Энн. – Некоторые все еще учатся в колледже, но большинство уже вышли в большой мир. Многие из них принадлежат к самым уважаемым семьям штата, но вы также можете найти среди них адвокатов, офицеров ВМС и предпринимателей. У каждого есть рекомендации. Для официальных балов и самого дебюта я лично буду подбирать вам сопровождение, и для каждого события это будут разные молодые люди. Единственное исключение – если вы уже помолвлены или собираетесь это сделать в течение сезона, тогда сопровождать вас будет ваш жених. Джентльмены могут просить о встрече с определенной леди, и я всегда стараюсь выполнять их просьбы, когда они искренние и уместные. Для других вечеринок в течение сезона вы всегда можете прийти с выбранной вами самими парой. В любом случае, будьте готовы к тому, что молодые люди из этого списка свяжутся с вами в ближайшее время. Если так случится, вы можете быть уверены, что я лично проверила их всех и они соответствуют тем же высоким стандартам, которым, как я ожидаю, будете соответствовать и вы. Это понятно? – Все кивнули. – Хорошо. По крайней мере за неделю до каждого события с вами свяжется выбранный вами сопровождающий и ор-организуетвечер. Теперь, наконец, я хочу, чтобы вы все поняли: каждая из вас олицетворяет собой традицию, своего рода идеал, а значит, вы должны придерживаться самых высоких стандартов поведения. Отказ повлечет быстрые и серьезные последствия. Я достаточно понятно выразилась?
Все кивнули вдвое быстрее, чем в прошлый раз.
– Отлично. Я знаю, это будет успешный сезон. А теперь, пожалуйста, наслаждайтесь едой, познакомьтесь, а мы увидимся через несколько недель.
Судя по всему Энн Фостер еще и владела даром телепатии, потому что стоило ей только произнести эти слова, как двери тут же распахнулись и несколько официантов вошли с подносами и принялись расставлять на столе тарелки с сэндвичами. Аромат укропа, исходящий от сливочного сыра и бутербродов с копченым лососем, показался мне упоительным. Только сейчас я поняла, насколько сильно проголодалась. Я уже протянула руку, чтобы цапнуть ближайший ко мне бутерброд, как позади меня раздался голос:
– На минутку, мисс Макнайт.
Черт, только я собралась перекусить. Я оглянулась. Конечно же Энн Фостер обращалась ко мне. Она жестом дала мне понять, что я должна встать и следовать за ней. Делать нечего, я сглотнула, с тоской посмотрела на угощение и встала из-за стола. Я покосилась на сестру, и ее взгляд мне показался по-настоящему испуганным. А вот принцесса класса хитро улыбалась, будто бы своим мыслям. Мелкой стерве, наверное, было грустно оттого, что она пропустит барбекю и сплетни, подумала я. Энн остановилась у огромных окон на другом конце комнаты, откуда открывался вид на паутинку парковых дорожек, ореховые деревья и живописные ручейки.
Мы стояли достаточно далеко, чтобы другие девушки не смогли нас услышать, но ясно могли увидеть. А я была уверена, девушки будут ловить каждое наше движение.
– Нас не представили должным образом, – начала она. – Я Энн Фостер.
Она протянула руку, и я крепко пожала ее:
– Меган Макнайт.
– Приятно познакомиться, мисс Макнайт. – А ведь она действительно могла проявить чуть больше дружелюбия.
– Мне тоже приятно познакомиться, мисс Фостер. – Я замаскировала свой страх своей самой приятной улыбкой.