Битва за Рим (Венец из трав) - Колин Маккалоу (1991)
-
Год:1991
-
Название:Битва за Рим (Венец из трав)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аркадий Кабалкин, И. М. Левшин, О. Суворов, П. Зарифов, Сергей Белов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:592
-
ISBN:978-5-699-52309-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Битва за Рим (Венец из трав) - Колин Маккалоу читать онлайн бесплатно полную версию книги
— О чем ты думаешь, юный Цезарь? — спросил Сулла.
— Я восхищен, Луций Корнелий.
— Простоватый ответ.
— Зато искренний.
— Пойдем, молодой человек, я провожу тебя домой.
Сначала они шли молча: Сулла — в совершенно белой кандидатской тоге, мальчик — в детской тоге с пурпурной каймой, с амулетом на ремешке, надетым на шею для предохранения от зла. Сначала Сулла думал, что все кивки и улыбки встречных предназначены ему — ведь он сделался столь знаменитым, — пока вдруг не осознал, что многие из этих приветствий на самом деле относятся к мальчику.
— Откуда здесь все знают тебя, юный Цезарь?
— Это лишь отражение чужой славы, Луций Корнелий. Я ведь повсюду хожу с Гаем Марием, ты знаешь. Здесь, вблизи Форума, я — просто мальчик Гая Мария. Но как только мы войдем в Субуру, там люди знают именно меня.
— Твой отец дома?
— Нет, он все еще под Аскулом вместе с Публием Сульпицием и Гаем Бебием, — ответил мальчик.
— Теперь он скоро будет дома. Эта армия уже выступила в обратный путь.
— Да, я думаю, скоро.
— С радостью ждешь встречи с отцом?
— Конечно, — просто ответил юный Цезарь.
— Ты помнишь своего двоюродного брата, моего сына?
Лицо мальчика осветилось; теперь энтузиазм был неподдельным:
— Как я могу забыть его? Он был такой милый! Когда он умер, я написал о нем стихотворение.
— Что ты говоришь! Ты можешь прочитать его мне?
Цезарь покачал головой:
— Мне было нехорошо в те дни, и я не стану читать стихи, если ты не возражаешь. Когда-нибудь я напишу о нем получше и тогда сделаю копию для тебя.
Глупо было бередить старую рану, Сулла находил это неудобным в беседе с одиннадцатилетним мальчиком. Он замолчал, сдерживая слезы.
Аврелия, как всегда, была за своим рабочим столом — занималась делами, но сразу же вышла, как только ее управляющий Евтихий доложил госпоже, кто привел ее сына домой. Когда Аврелия и Сулла расположились в комнате для приема гостей, юный Цезарь остался с ними, внимательно приглядываясь к матери. «Что ему еще втемяшилось?» — подумал Сулла, раздраженный тем, что присутствие мальчика не позволяло ему спросить Аврелию о важных для него вещах. К счастью, она заметила недовольство гостя и скоро отослала сына, который покинул их с неохотой.
— Что это с ним? — спросил Сулла.
— Подозреваю, Гай Марий сказал что-нибудь такое, чтобы вызвать у Гая Юлия ошибочную мысль по поводу моей дружбы с тобой, Луций Корнелий, — спокойно отозвалась Аврелия.
— О боги! Вот старый негодяй! Как он смел!
Прекрасная Аврелия весело рассмеялась:
— Время, когда меня могли беспокоить подобные пустяки, прошло, — ответила она. — Я знаю наверняка: когда мой дядя Публий Рутилий написал Гаю Марию из Малой Азии и сообщил, что его племянница развелась со своим мужем после рождения рыжеволосого сына, Юлия и Гай Марий пришли к заключению, что эта племянница — я, а ребенок рожден от тебя.
Теперь уже рассмеялся Сулла:
— Неужели они так мало тебя знают? Твои укрепления преодолеть труднее, чем стены Нолы.
— Это верно. И ты сам имел случай убедиться.
— Я мужчина, такой же, как всякий другой.
— Не скажи. Тебе бы следовало привязать пучок сена к этому рогу.
Отзывы о книге Битва за Рим (Венец из трав) (2 шт.)