Битва за Рим (Венец из трав) - Колин Маккалоу (1991)
-
Год:1991
-
Название:Битва за Рим (Венец из трав)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аркадий Кабалкин, И. М. Левшин, О. Суворов, П. Зарифов, Сергей Белов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:592
-
ISBN:978-5-699-52309-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Битва за Рим (Венец из трав) - Колин Маккалоу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Оставалось примерно сто человек, и Цицерон начинал надеяться, что поймает взгляд одного из семи секретарей, когда парнишка приблизительно его лет пробрался к нему и прислонился к стене, разглядывая визитера. Глаза юноши, осмотревшие Цицерона с головы до пят, были холодны, бесстрастны и прекрасны. Таких кареглазый Цицерон не встречал никогда прежде. Широко открытые, они, казалось, выражали непрестанное удивление. Цвет их был небесно-голубой, чистый и глубокий, настолько яркий, что их можно было назвать единственными в своем роде. Взъерошенная копна светло-золотых волос спускалась челкой до широких бровей. Ниже этой забавной копны виднелось свежее, довольно самоуверенное лицо, в котором вовсе не было ничего римского: тонкогубый рот, широкие скулы, короткий вздернутый нос, неровный подбородок, розовая кожа с бледными веснушками; брови и ресницы юноши были такими же золотистыми, как и волосы. Это было, однако, симпатичное лицо, и его обладатель, изучив наконец внешность Цицерона, улыбнулся обезоруживающей улыбкой.
— Кто ты будешь? — спросил он.
— Марк Туллий Цицерон Младший. А ты?
— Я — Гней Помпей Младший.
— Страбон?
— Разве я выгляжу косоглазым, Марк Туллий? — беззлобно рассмеялся Помпей-младший.
— Нет. Но разве нет обычая принимать прозвище отца? — спросил в свою очередь Цицерон.
— Не в моем случае, — сказал Помпей. — Я намерен добиться собственного прозвища. Я уже знаю, каким оно должно быть.
— Каким?
— Магн.
Цицерон рассмеялся, издав звук, похожий на тонкое ржание.
— Это немного слишком, не так ли? Великий? А кроме того, ты ведь не можешь сам присвоить себе прозвище. Тебе должны дать его другие люди.
— Знаю. Они мне дадут его.
От такой самоуверенности у Цицерона захватило дух, хотя он и сам не был чужд этого свойства характера.
— Желаю тебе удачи, — проговорил он.
— Зачем ты здесь?
— Я назначен в штаб твоего отца кадетом.
— Edepol! Ты ему не понравишься! — присвистнул Помпей.
— Почему?
Глаза Помпея потеряли свой притягательный блеск, снова сделались бесстрастными.
— Потому что ты хвощ.
— Может, я и хиляк, Гней Помпей, но с интеллектом у меня получше, чем у любого! — огрызнулся Цицерон.
— Это не произведет впечатления на моего отца, — глядя на него сверху вниз и сознавая превосходство своей хорошо скроенной широкоплечей фигуры, сказал Помпей-младший.
Такой ответ заставил Цицерона приниженно замолчать. Его начала охватывать депрессия. Время от времени она грызла юного Цицерона — куда более безжалостно, чем обычно это бывает с людьми в его возрасте. Он сглотнул слюну, глядя в землю и желая, чтобы Помпей-младший ушел и оставил его одного.
— Нет причины впадать в отчаяние, — бодро заявил Помпей. — Откуда мы знаем, может, ты как лев управляешься с мечом и щитом! Вот это — путь к его сердцу!
— Я вовсе не лев в обращении с мечом и щитом, — ответил Цицерон писклявым голосом. — Мои ноги и руки абсолютно ни на что не годны, и здесь я не могу ничего исправить или улучшить.
— Но у тебя все в порядке, когда ты ходишь или становишься в позу на Форуме, — заметил Помпей.
— Ты знаешь, кто я такой? — Цицерон разинул рот.
— Разумеется. — Блестящие глаза скромно прикрылись густыми ресницами. — Я не слишком силен в произнесении речей, это тоже правда. Мои наставники годами били меня без толку и не добились ничего. Для меня это пустая трата времени. Я так и не смог выучить разницу между sententia и epigramma, не говоря уже о color и descriptio!
— Но как ты можешь надеяться, что тебя назовут Великим, если не знаешь, как произнести речь? — спросил Цицерон.
— А как ты надеешься стать великим, если не можешь пользоваться мечом?
— О, я понял! Ты собираешься стать вторым Гаем Марием.
Такое сравнение не понравилось Помпею. С сердитым видом юноша проворчал:
Отзывы о книге Битва за Рим (Венец из трав) (2 шт.)