Когда ты был старше - Кэтрин Райан Хайд (2012)
-
Год:2012
-
Название:Когда ты был старше
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Мисюченко
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:32
-
ISBN:978-5-04-096968-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда ты был старше - Кэтрин Райан Хайд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я прыгал. Размахивал руками, надеясь, что он заметит в зеркальце заднего вида. Не заметил.
Вздохнув, я пошел на запад, выставив вздернутый большой палец, спиной к движению. Не самый действенный способ попасть в попутку.
– Больше никаких претенциозных размышлений, – произнес я вслух. – Придержи-ка при себе свои чертовы чувства, Рассел. Идиот.
Примерно через четверть мили я нашел свой рюкзак, брошенный в какие-то кусты на обочине дороги.
Позже в то пешее для меня утро, когда я так и не удостоился попутки, раздался звонок.
Это была Керри.
– Ни за что не догадаешься, кто мне только что звонил, – заверещала она голосом, прыгавшим от странно радостного к опасно взвинченному. – Не Джефф, к сожалению. Но догадайся.
– Без понятия. Говори.
– Стэн Харбо.
– Он жив?
– Он жив!
– Выбрался?
– Нет, просто так и не добрался. Он опоздал на работу. Ты такому ни за что не поверишь. Он уже входил в лифт. То есть буквально. Ногу поднял, чтобы войти в кабину, но так ее и опустил, потому что самолет врезался. И он просто выскочил обратно. Вместе со всеми остальными. Он просил дать тебе номер его мобильного. Есть чем записать?
– Просто скажи. Я запомню.
– Ой, а ведь точно. Я забыла, что ты не забываешь, – она продиктовала номер. – Так, послушай. Видишь? Необычное случается. Чудеса случаются. Нет ничего определенного, понимаешь?
– Точно, – сказал я. – Всего не угадаешь.
Она стояла на том, что Джефф все еще мог быть жив. Несмотря на тот факт, что он сделал короткий звонок из офиса через несколько минут после того, как врезался первый самолет. Несмотря на тот факт, что с тех пор он так и не позвонил.
– Я лучше свяжусь со Стэном, – сказал я.
Надеялся, что моя поспешность отключить телефон будет оправдана нетерпением связаться со Стэном Харбо.
Но я не рвался звонить Стэну Харбо.
Встал на обочине дороги и набрал номер. Один гудок. И тут появилась машина. Так что я отменил вызов.
Женщине, которая остановилась возле меня, было, наверное, лет восемьдесят. А может, я даже ей льщу. Девяносто, так, пожалуй, было ближе к правде. Маленькая, сгорбленная, и я с тревогой подумал, как это она ухитряется видеть что-то за собственной приборной доской.
Только я дожидался попутки все утро, а кроме нее, никого больше не было, так что я сел.
– Спасибо, что остановились.
– Обычно я этого не делаю, – голос старушки заметно дрожал. Голова дергалась взад-вперед. Все, казалось, существовало само по себе. – Но никого вокруг нет, вот я и захотела помочь. Не могу всему этому поверить. А вы? Вы можете поверить, что это на самом деле случилось?
Она вырулила обратно на шоссе и разогналась до скорости примерно миль на двадцать меньше разрешенной.
Может, этот вопрос был проходным, но мне так не показалось. Я воспринял его всерьез. Время было такое, что все воспринималось всерьез.
– Для меня это будто сон, – сказал я. – До сих пор такое чувство, будто все просто приснилось.
– Вот уж думать не думала, что увижу что-то подобное. Ничего такого прежде не случалось.
– Ну, это не совсем верно.
Едва эти слова вылетели у меня изо рта, я понял, что вновь принялся за неприятные рассуждения. Как раз за то, чем дал себе слово больше не заниматься.
– Как это? Когда это такое происходило?
– Неважно. Извините. Забудьте, что я сказал.
– Нет, в самом деле. Давайте, выскажетесь. Мне хочется понять, на что вы намекали.
– Ладно. Терроризм не что-то новое. Ни война, ни насилие не новы. Взгляните на Ближний Восток. На то, что в Руанде произошло в девяносто четвертом. Взгляните на…
– А-а, – произнесла она. – Я-то имела в виду – у нас.
А то, как же иначе. Конечно же, она имела в виду у нас. Отношение всегда другое, когда это – у нас, здесь. Надо отдать мне должное: вслух я ничего не произнес.