Дело о пеликанах - Джон Гришэм (1992)
-
Год:1992
-
Название:Дело о пеликанах
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Валентин Пурескин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:45
-
ISBN:978-5-17-112162-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Наилучшие специалисты спецслужб во тупике, они никак не во мощи осознать, имеется единица взаимосвязь среди правонарушениями. Но юную учащуюся адвокатского факультета Дарби Телешоу осеняет абсолютно невообразимая догадка… Дарби приступает свое следствие также весьма вскоре осознает, то что вмешивалась во крайне серьезную забаву, в каком месте ставки очень возвышенны, во забаву, если верить невозможно ни одному человеку, помимо принципиального корреспондента, вознамерившегося посодействовать ей во следствии. 1-Ая кровушка ранее вылилась, однако Дарби чудесным образом получилось исключить смерти. Едва Лишь единица ей таким образом повезет еще раз… Некто представлялся очень беспомощным, для того чтобы организовать такого рода беспорядок. Но в таком случае, то что некто представлял из-за окошком снизу, в значительном совершалось согласно его повинной. Также данное существовало превосходно! Во году девяноста 1-го годы некто был парализован, прикован ко инвалидной коляске также никак не имел возможность ограничиваться в отсутствии воздуха.
Дело о пеликанах - Джон Гришэм читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я не могу ждать. Как насчет опросов общественного мнения?
Он аккуратно ударил с размаха по мячу и наблюдал за ним.
– Я только что говорил с Нельсоном. Он провел два опроса после полудня. Компьютер сейчас обрабатывает результаты, но он считает, что рейтинг составит около пятидесяти двух или пятидесяти трех.
Игрок в гольф на секунду оторвал взгляд от мяча и улыбнулся, а затем вновь сосредоточился на игре.
– Каков он был на прошлой неделе?
– Сорок четыре. Это благодаря шерстяной кофте без галстука. Как я и говорил.
– Я думал, что сорок пять, – сказал президент, послав желтый мяч точно в лунку.
– Да, вы правы. Сорок пять.
– Это наивысший результат за…
– Одиннадцать месяцев. Мы не поднимались выше пятидесяти со времени инцидента с южнокорейским лайнером в ноябре прошлого года. Этот кризис нам на пользу, шеф. Люди шокированы, хотя многие из них рады уходу Розенберга. И вы находитесь в самой гуще событий. Просто великолепно.
Коул нажал на мигавшую кнопку и взял трубку. Не сказав ни слова, он бросил ее на место, поправил галстук и застегнул пиджак.
– Время пять тридцать, шеф. Войлз и Глински ждут.
Президент ударил по мячу и следил, как тот катится. Мяч прошел в дюйме справа, и он сделал недовольную гримасу.
– Пускай ждут. Давай устроим пресс-конференцию в девять утра. Я возьму Войлза с собой, но не дам ему раскрыть рта. Заставлю его стоять сзади. Я приведу кое-какие дополнительные детали и отвечу на несколько вопросов. Телевидение сразу даст это в эфир, как ты думаешь?
– Конечно. Хорошая идея. Я займусь подготовкой.
Президент снял перчатки для гольфа и швырнул их в угол.
– Пригласи их, – сказал он, аккуратно поставив клюшку к стене и надев ботинки.
Как обычно, он переодевался шесть раз за день и теперь был в двубортном клетчатом костюме с красно-зеленым галстуком в крапинку, составлявшим его кабинетный наряд. Пиджак висел на плечиках у двери. Он сел за стол и сердито уставился в какие-то бумаги. Кивнул Войлзу и Глински при их появлении, однако не встал и не протянул руки для приветствия. Они сели напротив стола, а Коул остался стоять на своем излюбленном месте, как часовой, которому в любой момент может потребоваться стрелять. Президент сжимал пальцами переносицу, как будто напряжение этого дня обернулось для него мигренью.
– Это был долгий день, господин президент, – сказал Боб Глински, чтобы нарушить холодное молчание.
Войлз смотрел в окно. Коул кивнул, и президент сказал:
– Да, Боб. Очень длинный день. И на ужин у меня сегодня приглашено целое стадо эфиопов, так что давайте покороче. Начнем с тебя, Боб. Кто убил их?
– Я не знаю, господин президент. Но я заверяю вас, что мы тут ни при чем.
– Ты заверяешь меня, Боб? – спросил он почти молитвенно.
Глински воздел свою правую руку над столом.
– Я клянусь. Как на могиле моей матери, клянусь.
Коул самодовольно кивнул, как бы поверив ему и как будто его одобрение значило все.
Президент уставился на Войлза, чья приземистая фигура в громоздком френче занимала все кресло. Директор медленно жевал резинку и презрительно посматривал на президента.
– Результаты баллистической экспертизы, вскрытия?
– Они у меня, – сказал Войлз, открывая свой «дипломат».
– Расскажите в двух словах. Я прочту их потом.