Мой нежный враг - Грэхем Линн (2008)
-
Год:2008
-
Название:Мой нежный враг
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:47
-
ISBN:978-5-05-007127-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мой нежный враг - Грэхем Линн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лисандер нежно прикоснулся губами к ее губам. Сгорая от нетерпения, Офелия, даже не задумываясь, встала на цыпочки. Лисандер хрипло рассмеялся. Теперь его губы не знали пощады, заставляя ее дрожать от наслаждения. Лисандер избавился от галстука, сбросил пиджак и подтолкнул Офелию к кровати.
— Это неправильно... — с сомнением выдохнула она.
— Это — наша брачная ночь, что же здесь неправильно? И ты хочешь меня точно так же, как я хочу тебя, — засмеялся Лисандер. — С самого первого дня, когда мы встретились,
yineka
той
*
.
Офелию поразили его откровенные слова. Это была правда. Желание проснулось в ней в тот самый момент, как только она увидела Лисандера. Тревожащее, сводящее с ума желание, которое не имело сходства с тем, что ей приходилось чувствовать раньше. Инстинктивная реакция, которая не имела ничего общего со здравым суждением. Она поняла, что почти постоянно мечтает о Лисандере. И когда он успел завладеть ее мыслями?
Лисандер взял ее на руки и посадил на кровать.
— Ты слишком много думаешь.
— Возможно... — Офелия смотрела, как он снимает ее изящные свадебные туфельки, и не могла поверить, что позволяет это делать. Ее охватило радостное возбуждение, а мозг продолжал судорожно работать. Может ли она уступить ему? Правильно ли это — спать с ним? Хорошо ли быть любопытной? С точки зрения физической привлекательности Лисандер неотразим. Она не собирается влюбляться в него. Он исключительно хорош как вариант на одну ночь. Недельная привязанность является для него долгосрочным обязательством.
— Ты не против, если я спрошу... — Офелия колебалась. — У тебя кто-нибудь есть сейчас? — Ее передернуло, когда она задала этот вопрос.
Лисандер расстегнул рубашку и подавил вздох.
—
Theos
...Ты все так усложняешь! Нет, сейчас у меня никого нет.
Офелия отметила, как осторожно он подстраховался словом «сейчас».
Под распахнутой рубашкой виднелась широкая мускулистая грудь. У Офелии пересохло во рту. Лисандер сбросил рубашку на пол и развернул Офелию, чтобы расстегнуть ее платье. Она почти перестала дышать. Одно дело — любоваться на красавчика с журнальной обложки, и совсем другое — представить рядом с ним себя в обнаженном виде.
— Ты очень напряжена... — Лисандер расстегнул изящный бюстгальтер и поставил ее на ноги.
Офелия глянула на свою освобожденную грудь и поспешно отвела взгляд, сдерживая желание прикрыться руками. Она хотела было сказать, что он у нее первый, но быстро отбросила эту мысль. Лисандер не поверит ей, а если и поверит, то посмеется над ее неопытностью. Или еще хуже, может подумать, что ни один мужчина никогда не интересовался ею. Все страхи, которые громоздились один на другой, даже страх забеременеть, рассыпались в один миг, когда платье упало к ногам Офелии и Лисандер приподнял ее над пеной белого шелка.
Она задохнулась, когда он положил ее на кровать, дрожа от волнения. Лисандер приник к ее губам, раздвигая их языком и проникая во влажную глубину рта. Потом он стал целовать ее грудь, и она почувствовала, как каждая клеточка тела откликается на эти ласки.
— Сладкая, — удовлетворенно прорычал Лисандер.
Он сомкнул губы вокруг напряженного соска. Офелия едва не вскрикнула от безумной страсти и, обхватив его коротко стриженную голову, выгнулась навстречу. Лисандер посмотрел на Офелию. Ему нравилось прикасаться к ней, гладить золотистые кудри, разметавшиеся по подушке. Он даже ощущал головокружение.
Офелия купалась в море новых впечатлений. Она чувствовала его крепкие мышцы под своими ладонями, сильные ноги и вдыхала его запах. Пульсирующая боль заполнила ее естество, когда он коснулся самой интимной части тела. Офелия утратила способность мыслить, осталось только безудержное, обжигающее желание.
— Ты очень маленькая, — пробормотал Лисандер.
Офелия в недоумении посмотрела на него, пока до нее не дошел смысл сказанных слов.