Убежище. Дневник в письмах: 12 июня 1942 - 1 августа 1944 - Анна Франк (1944)
-
Год:1944
-
Название:Убежище. Дневник в письмах: 12 июня 1942 - 1 августа 1944
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. О. Новикова, Сильвия Белокриницкая
-
Издательство:WebKniga
-
Страниц:164
-
ISBN:978-5-7516-1314-3, 978-5-7516-1281-8, 978-5-9953-0279-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Аня Единица водила журнал со 12 июня 1942 годы вплоть до 1 величественная 1944-спорт. Сперва возлюбленная сочиняла собственные послания только лишь с целью себе наиболее – вплоть до весны 1944-спорт, если возлюбленная услыхала согласно радиовещание «Оранье» высказывание Болкестейна, министра создания во голландском правительстве во эмиграции. Мустешар заявил, то что уже после битвы все без исключения подтверждения об мучениях голландского люди в период германской оккупации обязаны являться подобраны также размещены. С Целью образца, из числа иных доказательств, некто именовал дневники. Около эмоцией данной выступления Аня приняла решение уже после битвы выпустить книжку.
Возлюбленная основы списывать также преобразовывать собственный журнал.
Убежище. Дневник в письмах: 12 июня 1942 - 1 августа 1944 - Анна Франк читать онлайн бесплатно полную версию книги
После школьных уроков, посвященных библейскому сюжету об Адаме и Еве, тринадцатилетний мальчик спросил отца: "Папа, а как я, собственно, появился на свет?" "О, — ответил отец, — аист вытащил тебя из моря и положил в кровать твоей матери. При этом он так сильно укусил ее за ногу, что она из-за кровоточащей раны целую неделю не вставала с постели". Чтобы убедиться в правдивости рассказа, мальчик отправился к маме и спросил ее: "Скажи, мама, как ты сама появилась на свет, и как родился я?" Мать рассказала в точности то же, что отец. Но парнишка для достоверности задал вопрос и деду.
И снова услышал знакомую историю.
Вечером он записал в своем дневнике: "После тщательного исследования я пришел к выводу, что в нашей семье не было сексуальных отношений в течение трех поколений".
Мне еще надо заниматься, сейчас уже три часа.
Анна Франк.
P.S. Я уже упоминала нашу новую уборщицу. Добавлю, что она замужем, ей 60 лет, и она плохо слышит. Это очень кстати для восьми затворников, которым не всегда удается соблюдать тишину! О, Кит, какая чудесная погода, если бы я могла выйти на улицу!
Среда, 10 мая 1944 г.
Дорогая Китти,
Вчера вечером мы учили на чердаке французский, как вдруг я услышала шум воды. Не успела спросить у Петера, что это может означать, как он ринулся на мансарду, где находился "кошачий туалет". Поскольку тот оказался сырым, Муши пристроился рядом. Последовал шум борьбы, и Муши, благополучно закончивший свое деяние, помчался вниз. Лужица пришлась как раз на трещину в полу и стала капать сверху на нашу картошку. Пол на чердаке тоже не без трещин, так что протечка дошла до гостиной, угодив на стопку книг и кипу чулок. Я хохотала от души над забавнейшей картиной: испуганный Муши, забившийся под стул, Петер с ведром воды, тряпкой и хлоркой и суетившийся рядом ван Даан.
Песочный туалет привели в порядок, но известно, что кошачьи лужицы ужасно воняют. Это доказала вчерашняя картошка и опилки, которые папа принес с мансарды в ведре и сжег.
Бедный Муши! Ведь ему невдомек, что и торфа сейчас не достанешь.
Анна Франк.
Вторник, 9 мая 1944 г.
Дорогая Китти,
Вот еще смешная сценка.
Петеру надо подстричься, в роли парикмахера выступает, как всегда, его мама. В двадцать пять минут восьмого Петер удалился в свою комнату, а ровно в половину восьмого выглянул оттуда, облаченный лишь в трусы и спортивные туфли, и с мокрой головой.
"Ты скоро?" — спросил он свою мать.
"Не могу найти ножницы", — ответила она.
Петер тоже принялся за поиски, перевернув все в ее туалетном ящичке. Та ворчала: "Да не возись так!" Ответа я не расслышала, но он был, очевидно, дерзким, потому что Петер получил легкий шлепок по руке. Он ответил маме тем же, и она в ответ шлепнула его из-за всех сил. Тогда Петер отскочил в сторону, состроил рожу и крикнул: "Старуха, пора за работу!".
Госпожа ван Даан не двинулась с места, тогда Петер схватил ее за руки и так протащил через всю комнату. Госпожа плакала и смеялась одновременно, ругалась, брыкалась, но все бесполезно. У лестницы Петеру пришлось отпустить пленницу, которая тут же со стоном упала на стул. "Похищение матери", — пошутила я.
"Но он сделал мне больно!".