Три Дюма - Андре Моруа (1957)
-
Год:1957
-
Название:Три Дюма
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Лариса Беспалова, Серафима Шлапоберская
-
Издательство:Спорт
-
Страниц:27
-
ISBN:5-903508-01-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не Достаточно имеется фамилий наиболее популярных обществу, нежели название Дюма-папы. Во каждой государстве разбирали его книжки также продолжают их прочитывать. По Этой Причине ми отсутствует потребности защищать собственный подбор. Исследуя жизнедеятельность Жорж Санд также Виктора Гюго, мы наткнулся во ходе деятельность в новейшие бумаги, — также ми понадобилось дополнить ко моей а не твоей галерке романтиков образ Саша Дюма.
Три Дюма - Андре Моруа читать онлайн бесплатно полную версию книги
В 1806 году Жан-Мишель Девиолен, кузен Лабуре, который остался полновластным хозяином лесов и распоряжался имперскими владениями точно так же, как когда-то управлял ими при герцоге Орлеанском (умершем на эшафоте), пришел к генералу Дюма с сообщением, что Бертье выхлопотал для него постоянное разрешение на охоту. Так сильные мира сего отделываются мелкими подачками от тех угрызений совести, которые испытывают, совершив большую несправедливость.
И генералу захотелось еще раз сесть в седло и пуститься вскачь по лесам Вилле-Коттре, но болезнь победила победителя. Однажды, когда он возвратился с верховой прогулки, ему пришлось лечь в постель. Он впал в глубокое отчаяние и на какое-то мгновение потерял самообладание.
– Неужели генерал, – воскликнул он, – который в тридцать пять лет командовал тремя армиями, должен в сорок умирать в постели, как трус? О Боже, Боже, чем я прогневил Тебя, что Ты обрек меня таким молодым покинуть жену и детей?
Он призвал священника, исповедался, а потом, повернувшись к жене, испустил последний вздох у нее на руках в тот миг когда часы пробили полночь.
Маленького Александра заранее увезли из дому к двоюродной сестре его матери. Вечером он заснул, но в полночь обоих, и женщину и ребенка, разбудил громкий стук в дверь. Малыш, нисколько не испугавшись, кинулся к двери.
– Куда ты, Александр? – закричала хозяйка.
– Разве ты не видишь?.. Я хочу открыть папе, он пришел проститься с нами.
Она снова уложила малыша в постель, и он заснул. На следующий день она сказала:
– Мой бедный мальчик, твой папа, который тебя так любил, умер.
– Умер?.. Что это значит?
– Это значит, что ты его больше не увидишь.
– А почему я его больше не увижу?
– Потому что Господь Бог взял его к себе.
– А где живет Господь Бог?
– На небе.
Маленький Александр смолчал, но в первый же удобный момент кинулся домой. Он вошел, никем не замеченный, направился прямо в комнату, где висело ружье отца, и, взяв его, стал карабкаться вверх по лестнице. На площадке он столкнулся с матерью, которая вся в слезах выходила из комнаты покойного.
– Ты куда? – спросила она его.
– На небо.
– А что ты хочешь там делать, мой бедный мальчик?
– Я убью Господа Бога, который убил папу.
Она взяла его на руки и чуть не задушила в объятиях.
– Не говори таких слов, мой маленький! – воскликнула она. – Мы и без того достаточно несчастны!
Глава третья
Вольное детство, проведенное в праздности среди лесов
Они и в самом деле были очень несчастны. Генерал не оставил им наследства, семье нечего было ждать от императора, который упорно отказывал в аудиенции жене бунтаря. Товарищи Дюма по оружию – Брюн, Ожеро, Ланн – напомнили императору о подвигах генерала Дюма. «Я запрещаю вам раз и навсегда, – сухо сказал Наполеон I, – упоминать в моем присутствии имя этого человека». Добиться для маленького Александра стипендии в лицее или военной школе оказалось невозможным. Наполеон не отличался великодушием Октавиана-Августа.
Жан-Мишель Девиолен, инспектор лесов, родственник и покровитель семьи Дюма, написал генералу Пиллю, графу империи, который состоял с ним в родстве и в бытность свою генеральным комиссаром революционной армии слыхал о героизме Дюма, чтобы сообщить о кончине доблестного и несчастного генерала:
«Он отошел в лучший мир вчера, в одиннадцать часов вечера, в Вилле-Коттре, куда вернулся, чтобы находиться под наблюдением врачей. Его унесла в могилу болезнь, явившаяся следствием тяжких испытаний, перенесенных им в неаполитанской тюрьме по возвращении из Египта…
Оказавшись в запасе, тяжелобольной, он не переставал молить Бога о победе французского оружия. Воистину трогательно было слышать, как за несколько часов до смерти он говорил, что ему хотелось бы быть похороненным на поле Аустерлица».