Когда я падаю во сне - Карен Уайт (2018)
-
Год:2018
-
Название:Когда я падаю во сне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юлия Хохлова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:43
-
ISBN:978-5-04-103177-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В прибрежье речки нужно укрытый мхом лопух, Дерево Вожделений, то что с давних пор сохраняет посторонние тайны. Согласно преданию, в случае если составить собственное заветное стремление в ленте также вложить ее во углубление, в таком случае оно сбудется.
3 подружки – Маргарет, Битти также Сисси – принимать решение познать участь. Они замысливают стремления, какие на самом деле приступают реализовываться. Однако совершенно никак не таким образом, равно как б им желательно.
Наши время
Ларкин вернется во безлюдный, полуразваленный уже после пожара жилье, в каком месте возлюбленная если-в таком случае проживала с собственной мамой Айви также со Сисси, что их двух взрастила. Стараясь осознать, с-из-за чего же возник пламя во жилье, Ларкин погружается во секреты дального минувшего, также данное вынуждает ее пересмотреть свою жизнедеятельность также подход ко обожаемым.Может Показаться На Первый Взгляд, мы скончалась, однако все без исключения точно также ощущаю запах вечерней примулы. Вплоть До меня достигает шум касаток, летящих во багряно-алом закатном небосводе надо.
Когда я падаю во сне - Карен Уайт читать онлайн бесплатно полную версию книги
В ее лице смешались гнев и нежность, неразделимые, неотличимые друг от друга. С самого раннего детства Сисси внушала мне, что моя принадлежность к семье Дарлингтонов делает меня безупречной – самой умной, самой красивой, самой талантливой. Она пребывала в убеждении, что мне суждено стать звездой, несмотря на все свидетельства обратного.
Желание быть похожей на маму – свободолюбивую, открытую всему новому и пренебрегающую общественным мнением – только подпитывало мои иллюзии. Все детство и юность мне казалось, будто я имею полное право помыкать родными и близкими, поскольку стою на пути к славе.
Сначала такое поведение помогло мне приобрести подруг, которых привлекал ореол звездности, но в конце концов они устали от моего мнимого превосходства и неприкрытого хвастовства. Все, кроме Мейбри и Беннетта: те дружили со мной, несмотря ни на что, пока однажды я не обнаружила – они такие же, как все остальные.
Я перевела взгляд на дорогу, по-прежнему чувствуя на плече ладонь Битти. Она как будто помогала мне сдерживать слова, готовые выплеснуться наружу.
Пока мы ехали, Сисси рассказывала о Карроуморе и происхождении его названия. Однажды, когда Айви была маленькая, отец привез ее туда, и она положила ленточку в дупло старого дуба под названием «Древо Желаний».
– Всего один раз? – Во мне кипели разочарование и возмущение. – Мама была там всего один раз, и ты считаешь, что сейчас она поехала именно туда?
– Вовсе не один раз, – подала голос Битти с заднего сиденья. – Как только Айви научилась водить машину, она приезжала туда, и довольно часто.
– Откуда ты знаешь? – резко спросила Сисси.
– Айви сама рассказывала. Она говорила, что таким образом хотела быть ближе к Маргарет, своей матери.
– А мне ни словом не обмолвилась, – недовольно проворчала Сисси.
– Ей не хотелось тебя расстраивать.
Сисси вся окаменела.
– Сбавь скорость, – велела она. – Нужно повернуть направо; там проселочная дорога, ее легко пропустить.
– Надо же, ты помнишь, как туда доехать, – пробормотала Битти.
– Может, Айви не единственная, кто навещал дерево.
По обеим сторонам дороги плотным забором стояли низкорослые сосны. Равнинные земли предпочитают скрываться от посторонних глаз, оберегая свои секреты, словно вечерняя примула перед закатом.
– Здесь поворот, – подсказала Сисси.
– Знаю. – Я повернула машину, вспомнив и этот поворот, и брешь между деревьями. Шорох шин по песку пробудил забытые воспоминания. – Я уже была здесь раньше. Очень давно, – пояснила я, почувствовав на себе взгляды пожилых дам.
Я без подсказки повернула на развилке налево. Деревья и кусты сгрудились плотнее, словно шепчущиеся дети.
«Хочу открыть тебе тайну», – говорит мама. Она ведет машину, а я, совсем еще маленькая, сижу на пассажирском сиденье. Я приподнимаюсь, чтобы выглянуть в окно, и ремень безопасности впивается в шею.
– Да, я уже была здесь раньше, – убежденно повторила я, не в силах определить: запах разросшегося сада – это воспоминание или реальность.
По обеим сторонам сузившейся дороги стояли кирпичные столбы, призванные сдерживать буйную растительность, к ним приварены большие железные петли – останки некогда внушительных ворот. Растрескавшийся раствор и выпавшие кирпичи служили наглядным свидетельством поражения в битве со стихией.
Солнце нырнуло за облако, и нас накрыла тень. У меня зазвонил телефон.
– Это папа. Сисси, ответь, пожалуйста. Скажи ему, где мы, на случай, если связь прервется.
Я сильнее нажала на газ. Из-под колес полетели камушки. Мама здесь, предчувствие не обманывает. Я словно вернулась в свой сон и падаю, ожидая столкновения с землей.
– Он уже едет, – сказала Сисси. – С ним Беннетт.
Я резко затормозила:
– Зачем он его взял?
Сисси вскользь глянула на меня:
– Потому что нам может понадобиться помощь.