Один шаг до любви - Анна де Пало (2016)
-
Год:2016
-
Название:Один шаг до любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:17
-
ISBN:978-5-227-08952-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Один шаг до любви - Анна де Пало читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мать с детства учила английский, но все же говорила с акцентом и пересыпала английские слова итальянскими. Она встретила Сержа и вышла за него замуж, когда он отдыхал в Тоскане, а она была двадцатиоднолетней портье в отеле. Прежде чем Серж выписался из отеля, чтобы навестить свою большую семью в помешанном на хоккее регионе к северу от Венеции, между ними разгорелся роман.
– Привет, ма!
Коул стащил ломтик жареного кабачка из миски на кухонном островке с мраморной столешницей.
– Где па?
– Отдыхает, – отмахнулась она. – Сам знаешь, все эти посетители утомляют его. Сегодня приходили домработница, сиделка и физиотерапия.
– То есть физиотерапевт?
– Я так и сказала, разве нет?
Коул не стал ее поправлять. Мать делала позднюю карьеру в качестве ведущей местного кулинарного шоу. Зрители, которые писали ей, обожали итальянский акцент, а телевизионное начальство считало, что это привносит оттенок подлинности в ее шоу. Для Коула это была всего лишь еще одна красочная сторона его любимой, но странноватой семьи.
– Ты раньше меня добрался до еды. Уже пробовал ньокки?
На кухне появился Джордан. Должно быть, он подъехал сразу же после Коула.
– Откуда ты знаешь, что мама приготовила ньокки?
Джордан пожал плечами.
– Я послал маме эсэмэс. Она решила испытать рецепт, чтобы предложить на следующее шоу, а мы – подопытные кролики. Клецки с ветчиной прошутто, салатом эскариоль и томатами.
Камилла просияла.
– Я уже говорила вам? Название шоу изменится. Теперь это «Ароматы Италии с Камиллой Сиренгетти».
– Потрясающе!
Джордан наклонился и чмокнул мать в щеку.
– Поздравляю, ма, – кивнул Коул. – Скоро ты переплюнешь Лидию Бастианич.
– Мое имя в названии! – радовалась Камилла. – Здорово, нет?
– Еще как здорово!
– Но мне нужно привлечь новых гостей, – нахмурилась Камилла.
– Разве это не работа редактора программы?
– Это мое шоу.
Джордан сделал предостерегающий жест.
– Ма, вспомни, как ты пригласила меня в прошлом году. Из-за меня ты сожгла лук, который пассеровала. А когда пригласила Коула, он вел себя ничуть не лучше.
С точки зрения Коула, он и Джордан чего-то стоили в смысле сексапильности, но шоу матери никогда не привлекало красавцев-спортменов.
Прежде чем он предложил снова принести себя в жертву на алтарь материнской карьеры в шоу-бизнесе, Камилла шагнула к холодильнику.
– Мне нужен кто-то новый.
– Я брошу клич в «Рейзорсе», – пообещал Джордан. – Марк Беллини любил готовить. А может, другой член команды предложит кого-то, лучше орудующего ножом и поварешкой, чем на льду.
– Кстати, насчет льда, – обратился Коул к брату. – Прекрасно играли вчера. Ты бы забил еще один гол, если бы Пелтер не подсек тебя в последнюю секунду.
– Он весь сезон был чирьем в заднице, – проворчал Джордан и, убедившись, что мать не подслушает, шепотом добавил: – Парню давно нужно с кем-то переспать.
При упоминании секса Коул скрипнул зубами.
– Мариса Дэниели связывалась с тобой?
Джордан окинул его оценивающим взглядом:
– Почему ты спрашиваешь?
– Ей по-прежнему нужна подопытная свинка для сбора средств. И насколько я понимаю, ты как раз подойдешь.
Губы Джордана дрогнули.
– Иногда не так уж плохо быть подопытным животным. Но она хотела тебя.
– Я сказал ей «нет».
– Достойная стойкость. Парни в раздевалке обязательно впечатлятся.
– Я прошу тебя отказать ей.
– Такого вопроса не возникало.
Коула это порадовало.
– Она не пыталась поговорить с тобой?
– Нет. И перестань видеть во мне приманку. Я ей не подхожу. Есть кое-что другое, что ты найдешь куда более интересным.
Камилла поставила на стойку большую миску с ньокки.
– Пойду посмотрю, как там ваш отец, и вернусь.
– Не торопись, ма.