Голос Земли - Бернар Вербер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Голос Земли
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виктор Липка
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:60
-
ISBN:978-5-386-08599-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но если ей щекотно – она защищается.
Галдыра «Третье человечество» длится на контрасте предстоящего армагеддона. В то времечко как индивидуумы готовиваются к четвёртой Общемировой междоусобице, Посейдон, Мама-Вселенная, порешает взбунтоваться против своих обитателей. Но обрачают ли индивидуумы и микролюди вниманье на ее голосок? …
Теперешние охранители окружающей адаптации не говорят от отчества Вселенной. Они лицезрят лишь далёкое будущимя, не неимея широченного осознания проблемии, а также перспектив ее становления во времечка. Худший метод узнать демографическую ситуациютраницу на галактике – это рассказать самоё Вселенную. Тогда-то мы наконец-таки присвоим отклик – как лицезрит мироздание сама планетоида. Для нее мы – молодой, нестабильный, плохо отслеживающий себя ввид, неимеющий, впрочем, громадный ресурс в ввиде высокоразвитых нанотехнологий и способности полёта в планет.
В «Голосе Земли» мироздание вновь ждёт прыжок в становлении перед личиком внутренней и ренней опасности. Но разве желанье выстоять.
Голос Земли - Бернар Вербер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Обобщить можно следующим образом: если для Дарвина эволюция носит случайный характер (отбор самых приспособленных и вымирание слабых, в полном соответствии с передовыми концепциями той эпохи), то для Ламарка она осуществляется посредством трансформаций индивидов, имеющих возможность самопрограммироваться, обладающих способностью к видоизменениям и выражающих к этому упорное стремление. Спустя шестьдесят лет после смерти Ламарка некоторые ученые попытались вернуться к его теориям, но тут же ощутили на себе огонь критики и потеряли уважение официальной науки, придерживавшейся, скорее, позиций дарвинизма.
Сегодня работы Ламарка забыты, а научное сообщество в целом разделяет воззрения Дарвина. В то же время некоторые явления (такие как видоизменение орхидей, позволяющее им принять определенную форму и приобрести привлекательный для пчел запах) не находят никакого объяснения с точки зрения дарвинизма. Толковать их можно только в свете теорий Ламарка, в соответствии с которыми живые существа, чтобы приспособиться к окружающей среде, могут меняться добровольно. Некоторые исследователи признают, что Ламарк не только был первым, кто поставил вопрос об эволюции видов, но и что его теории лучше подходят для объяснения сложности и многообразия современного живого мира, чем все остальные известные на сегодняшний день гипотезы.
Эдмонд Уэллс, «Энциклопедия Относительного и Абсолютного знания», том XI
21.
Музыка становилась все ритмичнее, громкость ее с каждой секундой увеличивалась, пока она не стала оглушительной.
Под сенью зданий-цветов микролюди танцевали, пили, пели, принимали участие в торжествах.
Юные роящиеся пары на экранах, казалось, совсем не устали, напротив, по примеру муравьев, они то и дело меняли партнеров. На улицах царило заразительное оживление. Будто в день карнавала все выпускали наружу скрытые устремления и порывы.
У Давида Уэллса зазвонил смартфон, на экране загорелась надпись: «Входящий звонок. Иштар».
Он извинился, покинул террасу и спустился к отмели, чтобы найти хотя бы относительно тихое место.
На смартфоне появилось лицо дочери.
– Ну, наконец-то! Пап, почему ты нас бросил?
– Никого я не бросал, просто мы с вашей матерью на время расстались.
– На время?
– Не знаю, решение принимал не я.
– Ты мог отказаться и не уезжать так быстро.
– К чему оставаться с человеком, который тебя больше не любит?
Давид подумал, что разговаривает с десятилетней дочерью, как с взрослой.
– Но я ведь тебя люблю, пап. И братья тоже.
– Спасибо, моя милая. Я улажу с мамой все вопросы, чтобы видеться с вами чаще, но для этого, полагаю, понадобится какое-то время. Постарайтесь меня понять?
– Нет, папа, возвращайся.
– Вполне возможно, я скоро буду. Обнимаю вас. Не обижайте маму.
Он дал отбой, почти совсем не волнуясь.
– Давид?
Он повернулся, узнал обратившуюся к нему микроженщину и изобразил реверанс.
– Что вы здесь делаете, Ваше Величество?
– Не называй меня «Величеством», мне больше нравится Сто Девять. Я видела, что ты ушел с праздника, и решила последовать за тобой. Так что бери меня и поднимай наверх.
Она попросила водителя оставить ее одну и знаком разрешила телохранителям принять участие в устроенных для народа балах.
Ученый взял ее и поставил в углубление согнутого локтя, будто перекормленного ребенка.
– С тех пор как я поселилась на этом острове, меня не покидает ощущение, что мы с тобой, Давид, отдалились.
– Ваше Величество… Сто Девять… вы…
– Можешь обращаться ко мне на «ты». Для меня это прямо какое-то королевское проклятие: я обращаюсь ко всем на «ты», но в ответ мне все только выкают. Но ведь ты не такой как все, правда, Давид?
Крохотная женщина достала свой перламутровый мундштук, прикурила сигарету и выдохнула несколько клубов голубоватого дыма.