Голос Земли - Бернар Вербер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Голос Земли
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виктор Липка
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:60
-
ISBN:978-5-386-08599-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но если ей щекотно – она защищается.
Галдыра «Третье человечество» длится на контрасте предстоящего армагеддона. В то времечко как индивидуумы готовиваются к четвёртой Общемировой междоусобице, Посейдон, Мама-Вселенная, порешает взбунтоваться против своих обитателей. Но обрачают ли индивидуумы и микролюди вниманье на ее голосок? …
Теперешние охранители окружающей адаптации не говорят от отчества Вселенной. Они лицезрят лишь далёкое будущимя, не неимея широченного осознания проблемии, а также перспектив ее становления во времечка. Худший метод узнать демографическую ситуациютраницу на галактике – это рассказать самоё Вселенную. Тогда-то мы наконец-таки присвоим отклик – как лицезрит мироздание сама планетоида. Для нее мы – молодой, нестабильный, плохо отслеживающий себя ввид, неимеющий, впрочем, громадный ресурс в ввиде высокоразвитых нанотехнологий и способности полёта в планет.
В «Голосе Земли» мироздание вновь ждёт прыжок в становлении перед личиком внутренней и ренней опасности. Но разве желанье выстоять.
Голос Земли - Бернар Вербер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я по роду занятий мистик, и поэтому, когда часами сижу одна, читаю или что-нибудь пишу, меня это совсем не пугает… Королева взглянула на подругу, в последнее время похудевшую еще больше. Та очень женственным жестом поправила прядь волос.
– Я тоже хочу тебе кое-что показать. Пойдем со мной, Шестьсот Шестьдесят Шесть.
12.
Что это за послание?
По мере того как его источник приближается, оно, похоже, становится все яснее и отчетливее.
Вот! Теперь я могу его разобрать.
Невероятно! Сообщение и правда адресовано мне, причем идет не с моей поверхности, а извне.
Сигнал, посланный… из космоса.
Но что это все может означать?
13.
– Под ноги смотри!
Эту фразу в его адрес бросил бездомный. Угрожающе жестикулируя, он продефилировал шаткой походкой, рухнул в канаву и тут же уснул. Не обращая на него никакого внимания, Давид Уэллс в полном одиночестве пошел дальше по улице, таща за собой чемодан на колесиках, в котором уместилось все самое необходимое: ноутбук, дюжина нижнего белья, дюжина пар носков, дюжина рубашек, дюжина брюк, пара кроссовок, солнцезащитные очки, кепка, туалетные принадлежности и бумажный вариант «Энциклопедии Относительного и Абсолютного знания», написанной его прадедом.
Ученый шагал вперед, и его постепенно охватывало ощущение, что он постепенно превращается в такого же бомжа, валяющегося в канаве. Он даже отвернулся, чтобы не видеть этой картины будущего, которое, возможно, его ждало и которого он так боялся. После внезапного разрыва с Авророй он понятия не имел, куда идти.
Пошел дождь. Капли замерзали, превращались в кусочки льда и хлестали его по лицу.
Бабочка должна взлететь к свету?
Давид увидел перед собой мигающую неоновую вывеску:
«Отель Икар». Он на мгновение застыл в нерешительности, но, учитывая, что в образе человека, воспарившего к солнцу, но рухнувшего вниз, когда оно расплавило его крылья, не было ровным счетом ничего утешительного, предпочел повернуться и зашагать в сторону бульвара Сен-Мишель (сей святой изрубил на куски не одного дракона). На глаза ученому попадались и другие, не столь символичные вывески, но что-то удерживало его открыть дверь и направиться к стойке администратора, будто он боялся, что его узнают, и тогда всем станет известно, что его выгнала из дому собственная жена под тем предлогом, что ей с ним стало скучно. В этой ночи, настроенной к нему крайне враждебно, Давид продолжал бродить по тротуарам. На смену снежной крупе пришел настоящий град.
На мгновение забыв о личных проблемах, Давид подумал, что погода с каждым годом все больше сходит с ума.
Наверное, по причине загрязнения и таяния льдов на Северном полюсе.
Наконец, ученый решил провести ночь в своем кабинете в Сорбонне, где имелся раскладной диван.
Он набрал у входной двери код и направился на кафедру эволюции. По дороге, шагая по длинным коридорам факультета, Давид скользил взглядом по портретам отцов-основателей этой науки, от Демокрита до его отца, Чарлза Уэллса, включая Аристотеля, Джордано Бруно, Бюффона, Жана Батиста Ламарка, Чарлза Дарвина и Грегора Менделя.
Тяжелое наследие наших предков, пытавшихся понять, кто мы, откуда взялись и куда движемся.
Давид подошел к кабинету и отпер дверь собственным ключом. Помещение показалось ему достаточно просторным, чтобы провести в нем первую ночь семейной драмы. Он почистил зубы в туалетной комнате и увеличил мощность обогревателя. Крыша звенела от града, лупившего по ней пулеметными очередями. Он был рад, что нашел на эту ночь пристанище, где ему не придется выслушивать упреки жены, искать понимания у детей или ощущать на себе жалость коллег.
На фоне расставания с женой Давид вдруг осознал, что за последние десять лет напрочь забросил научные исследования. Когда-то он собственноручно начертал на стене кривую эволюции, которая сначала поднималась от приматов к Homo sapiens, а затем резко уходила вниз и заканчивалась эмчами.