Башня из пепла - Магнат Наталья Я., Поляков Петр (2008)
-
Год:2008
-
Название:Башня из пепла
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олег Колесников
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:361
-
ISBN:5-17-009911-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Башня из пепла - Магнат Наталья Я., Поляков Петр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Глаза Меланты привыкли к темноте кают-компании. В слабом свете, идущем от голограммы, она могла уже видеть стол, на котором все произошло, а на его поверхности, между тарелками, чашками и остывшими чайниками с чаем и шоколадом, темные пятнышки, словно от засохшей крови. Слышно было, как что-то капало, и она не могла понять, кровь это или кофе. Она вздрогнула.
— Не нравится мне здесь.
— Если хочешь отсюда выйти, я могу быть с тобой везде, куда бы ты ни пошла.
— Нет, — ответила она. — Я останусь. Ройд, было бы лучше, если бы ты не находился с нами везде, куда мы направляемся. Если бы ты — если можно так выразиться — закрыл свои глаза и уши. Если я тебя попрошу, ты выключишь свои мониторы по всему кораблю? Ну, может, за исключением этой кают-компании? Уверена, это поправило бы самочувствие всей группы.
— Но они же не знают.
— Узнают. Мы все слышали твое замечание о газовых гигантах. Кое-кто, вероятно, уже догадался.
— Даже если я скажу, что все выключил, ты никак не сможешь проверить, правда ли это.
— Я могла бы тебе поверить.
На минуту воцарилась тишина. Призрак смотрел на нее.
— Как хочешь, — сказал наконец голос Ройда. — Я выключаю. С этой минуты я вижу и слышу только здесь. Но ты, Меланта, должна обещать, что будешь их контролировать. Никаких тайных планов или попыток ворваться в помещения, которые я занимаю. Ты можешь это сделать?
— Думаю, да, — ответила она.
— Ты поверила в мою историю? — спросил он.
— О, это была странная и удивительная история, капитан. Если это неправда, я охотно посоревнуюсь с тобой во лжи. Делаешь ты это действительно мастерски. Если же она истинна, то ты удивительный и странный человек.
— Я говорил правду, — тихо сказал дух, — Меланта…
— Да?
— Тебе не мешает, что я… что я за тобой следил? Следил, когда ты этого не знала?
— Немного мешает, — ответила она, — но, думаю, смогу это понять.
— Я смотрел, как ты занимаешься любовью.
— О, я прекрасно умею это делать. — Она улыбнулась.
— Я не мог оценить этого, — сказал Ройд. — Но мне было приятно на тебя смотреть.
Он снова замолчал.
Она старалась не слышать постоянного тихого капанья, доносящегося откуда-то справа.
— Да, — сказала она наконец.
— Да? А что?
— Да, Ройд, вероятно, я пошла бы с тобой в постель, если бы это было возможно.
— Откуда ты знаешь, о чем я думаю? — Голос Ройда стал вдруг неуверенным, полным удивления и страха.
— Это просто. Все-таки я улучшенная модель. Догадаться было нетрудно. Я всегда на три хода впереди тебя. Помнишь, я говорила?
— Ты не телепат, правда?
— Нет, — ответила она. — Нет.
Ройд долго думал над этим.
— Думаю, что успокоился, — сказал он наконец.
— Это хорошо.
— Еще одно, Меланта, — добавил он. — Иногда не следует опережать других на слишком много ходов. Понимаешь?
— Нет, не очень. Ты меня испугал и сейчас должен успокоить. Твоя очередь, капитан Ройд.
— Очередь на что?
— Расскажи, что здесь произошло. Только честно.
Ройд молчал.
— Я думаю, ты что-то знаешь. Ты выдал нам свою тайну, чтобы удержать от введения Лесамеру эсперона. Однако даже после того, как твой секрет раскрылся, ты запрещал нам этот эксперимент. Почему?
— Эсперон — очень опасное средство.
— Это отговорки, капитан. Тут что-то большее. Что убило Лесамера? Или, может, кто?
— Не я.
— Один из нас? Волкрины?
Ройд молчал.
— На борту твоего корабля есть чужаки, капитан?
Он ничего не ответил.
— Мы находимся в опасности? Я в опасности? Я не боюсь. Разве это не глупо?
— Я люблю людей, — сказал он наконец, — люблю иметь на борту пассажиров, когда могу это выдержать. В конце концов, это не так уж страшно. Особенно я люблю тебя и Д’Бранина и не позволю, чтобы с вами что-то случилось.
— А что может с нами случиться?