Красная луна - Маркус Луттеман (2016)
-
Год:2016
-
Название:Красная луна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ирина Иванова
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:29
-
ISBN:978-617-12-4112-1, 978-617-12-4344-6, 978-617-12-4345-3, 978-617-12-4343-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Красная луна - Маркус Луттеман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вьетнамцы и китайцы молились, чтобы Ли Ченг продал его им. Генеральный директор большого угольного предприятия в Датонге предложил ему десять миллионов иен. Но Ли Ченг отказался, прекрасно понимая, что через несколько лет сможет продать рог за двойную цену.
Он сел в офисное кресло из телячьей кожи и поправил шелковый галстук, прежде чем сказать:
– Подключите его к секретной линии.
Они обменялись краткими вежливыми приветствиями на английском языке. Потом Хыонг Суан сказал:
– У меня есть товар, который, я думаю, тебя заинтересует. Мы можем спокойно переговорить?
– Да.
– Уникальный рог носорога уже в пути.
Каждый волосок на теле Ли Ченга встал по стойке «смирно».
– Северный белый носорог?
Вьетнамец засмеялся.
– А ты знаешь свое дело.
– Как ты достал его?
– Ты у компьютера? Перейди на сайт «Нью-Йорк таймс». Новость номер три в левой колонке.
Ли Ченг зажал телефон плечом, умоляя компьютер включиться, и зашел на www.nytimes.com.
Он прочитал название рубрики:
В ШВЕДСКОМ ЗООПАРКЕ УБИТ УНИКАЛЬНЫЙ НОСОРОГ – ВИД ОБРЕЧЕН НА ВЫМИРАНИЕ
Сердце в его груди забилось, щеки начали гореть. Годами он пытался заполучить рог северного белого носорога. В частности в Конго, где дикие животные этой породы водились еще несколько лет назад. Но это была территория Коныса, лидера жестокого повстанческого движения «Господня освободительная армия», и у Ли Ченга не было хода туда.
А потом животные один за одним начали исчезать. Были убиты или переехали в иностранные зоопарки либо хорошо охраняемые заповедники.
И Ли Ченг почти потерял надежду.
Он кашлянул и беспристрастным голосом произнес:
– Если сможешь доставить рог целым, я плачу двести тысяч долларов.
– Цена семьсот тысяч.
– Триста.
– Есть еще покупатель, который тоже заинтересован.
Ли Ченг почувствовал, как на другом конце провода вьетнамец ухмыльнулся.
Он был почти уверен, что тот блефует. Хотя Янь Синь в Пекине, несомненно, заинтересован в этом роге. Возможно, Чжао Феио в Тяньцзине тоже.
«Насколько тяжело будет его уговорить?» – подумал Ли Ченг и сказал:
– Четыреста.
– Пятьсот, – ответил Хыонг Суан.
– Решено. Когда я смогу получить его?
– Зависит от того, как ты хочешь, чтобы его доставили.
Ли Ченг рассматривал свои ухоженные ногти. Прежде, когда он занимался бизнесом с Хыонг Суаном, тот сам следил за тем, чтобы товар прибыл в Гонконг. Затем Ли Ченг взял все на себя благодаря контактам на гонконгских авиалиниях, которые отвечали за то, чтобы товар был в целости и сохранности доставлен в кабину пилотов.
– Как насчет того, чтобы доставить его как в последний раз?
– Отличная идея. Я с нетерпением жду от тебя подробную информацию о грузе.
Ханой, Вьетнам
Просторная трехкомнатная квартира с открытой планировкой в западном стиле располагалась на четвертом этаже ухоженного здания в районе Хоанкьем.
На то время, когда отец Тхан Ву купил ее в середине девяностых, она стоила прилично. Чтобы рассчитать рыночную стоимость сегодня, нужно было приписать к прежней цене еще несколько нулей.
В гостиной уже собрались семнадцать человек. Они переговаривались и любовались видом из окна, выходившего на благополучный квартал. Кто-то даже прижался щекой к окну, чтобы увидеть легендарный роскошный отель «Метрополь», который находился дальше по улице.
Гости разоделись, желая ненавязчиво продемонстрировать свое финансовое положение. Восемь из них – его хорошие друзья. Другие – друзья друзей, и он лишь поверхностно их знает.
Им известно о работе Тхан Ву в крупной оптовой компании «Хыонг Трейдинг», но никто из них близко с ним не знаком. Он обычно говорит, что работает на стороне поставщиков. Это звучит так, будто Тхан Ву сидит в офисе.