Анж Питу - Александр Дюма (1851)
-
Год:1851
-
Название:Анж Питу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Баевская, Иван Русецкий, Леонид Цывьян
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:298
-
ISBN:978-5-271-41605-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анж Питу - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги
Завидя Байи, вся площадь закричала:
– Хлеба! Хлеба! На Версаль! На Версаль!
Лафайет совсем затерялся в толпе, он чувствовал, что людское море волнуется все яростнее и вот-вот поглотит его.
Он принялся рассекать толпу, пытаясь добраться до лошади, словно потерпевший кораблекрушение, который рассекает волны в попытке доплыть до скал.
Это ему удалось. Он вскочил в седло и направил лошадь к крыльцу, но путь к ратуше был закрыт: перед ним стояла стена людей.
– Черт побери, генерал! – раздавались крики. – Вы останетесь с нами.
В то же время вопли «На Версаль!» не стихали.
Лафайет колебался. Конечно, отправившись в Версаль, он может оказаться весьма полезен королю, но сумеет ли он овладеть этой толпой, которая желает, чтобы он ехал вместе с нею? Усмирит ли он эти волны, заставившие его потерять почву под ногами, волны, с которыми он борется, чтобы спастись самому?
Внезапно с крыльца сбежал какой-то человек с письмом и принялся так ловко орудовать в толпе руками, ногами и в особенности локтями, что вскоре уже стоял рядом с Лафайетом.
Это был неутомимый Бийо.
– Держите, генерал, – сказал он. – Это вам от «трехсот».
Так прозвали в Париже выборщиков.
Лафайет сломал печать и начал читать про себя, но двадцать тысяч глоток взревели:
– Письмо! Письмо!
Лафайет был вынужден читать вслух. Он поднял руку, призывая толпу замолчать. В тот же миг, словно по мановению волшебной палочки, страшный шум сменился полной тишиной; Лафайет отчетливо стал читать нижеследующее письмо:
«Учитывая обстоятельства и волю народа, а также убедительные доводы господина генерала, поручаем и даже приказываем господину генералу отправляться в Версаль.
Его будут сопровождать четыре комиссара Коммуны».
Бедняга Лафайет не выдвигал перед выборщиками никаких доводов, они просто воспользовались случаем и решили переложить часть ответственности за происходящее на его плечи. Но люди и в самом деле поверили, что доводы имели место, и, поскольку это совпадало с их желаниями, раздались крики:
– Да здравствует Лафайет!
И Лафайет, побледнев, крикнул:
– На Версаль!
Пятнадцать тысяч мужчин последовали за ним, горя энтузиазмом более молчаливым, но и более угрожающим, чем тот, каким были охвачены ушедшие перед ними женщины.
Все они должны были встретиться в Версале и просить у короля те крохи хлеба, что упали со стола королевских гвардейцев во время пиршества в ночь с 1 на 2 октября.
XXI. Версаль
В Версале, по обыкновению, понятия не имели о том, что происходит в Париже.
После описанных нами сцен, которым королева на следующий день во всеуслышание порадовалась, ее величество изволили отдыхать. У нее была своя армия, свои сеиды, она сочла врагов и теперь хотела вступить в бой.
Разве не должна была она отомстить за поражение 14 июля? Разве не должна была заставить двор и себя самое забыть о поездке короля в Париж, из которой он вернулся с трехцветной кокардой на шляпе?
Несчастная женщина! Она и не подозревала, какое путешествие предстоит совершить ей самой.
После размолвки с Шарни королева с ним больше не разговаривала. Она подчеркнуто обращалась с Андреа с былым дружелюбием, которое ненадолго померкло было в ее сердце и погасло навсегда в сердце ее соперницы.
Что же касается Шарни, то она не оборачивалась и не смотрела в его сторону, за исключением тех случаев, когда ей требовалось сказать ему что-либо относительно его службы или отдать какое-то распоряжение.
Однако в немилость к королеве не впало все его семейство: утром того дня, когда парижане направились в Версаль, она вела весьма нежную беседу с юным Жоржем де Шарни, вторым из троих братьев, тем самым, который, в отличие от Оливье, давал ей воинственные советы, когда пришла весть о взятии Бастилии.