Анж Питу - Александр Дюма (1851)
-
Год:1851
-
Название:Анж Питу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Баевская, Иван Русецкий, Леонид Цывьян
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:298
-
ISBN:978-5-271-41605-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анж Питу - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги
Увидев, что женщины и в самом деле начинают вмешиваться, он повернулся к Бийо и бросил всего два слова:
– В ратушу!
После разговора между Бийо, Жильбером и Питу последний вместе с юным Себастьеном Жильбером вернулся в Виллер-Котре, а Бийо стал повиноваться любому слову, жесту или знаку Жильбера, так как понял: если он, Бийо, олицетворяет собою силу, то Жильбер – ум.
Они вышли из кафе, пересекли наискосок сад Пале-Рояля и Фонтанный двор и очутились на улице Сент-Оноре.
У рынка они наткнулись на молоденькую девушку, которая, выходя с улицы Бурдонне, била в барабан.
Удивленный Жильбер остановился.
– Это еще что за новости?
– Разве вы не видите, доктор? – ответил Бийо. – Хорошенькая девушка, которая бьет в барабан и, клянусь, недурно!
– Должно быть, что-то потеряла, – бросил какой-то прохожий.
– Она бледна, – заметил Бийо.
– Спросите, что ей нужно, – велел Жильбер.
– Эй, красотка! – окликнул девушку Бийо. – Чего ты колотишь в свой барабан?
– Я хочу есть, – тонким пронзительным голосом отвечала та.
И пошла дальше, продолжая выбивать дробь. Жильбер понял.
– Вот это уже страшно, – проговорил он.
С этими словами он внимательно посмотрел на женщин, шедших следом за девушкой с барабаном.
Все они были истощены, едва держались на ногах, в глазах застыла безнадежность.
Среди них были и такие, которые не ели уже часов тридцать.
Время от времени в толпе женщин раздавался крик – слабый и тем самым страшный, потому что было понятно: он вырывается из голодных ртов.
– На Версаль! – кричали женщины. – На Версаль!
По пути они махали руками женщинам, стоявшим на порогах домов, окликали тех, что подходили к окнам.
Мимо проехала карета с двумя дамами, которые, выглянув в окошко, рассмеялись.
Процессия, ведомая барабанщицей, остановилась. Десятка два женщин подбежали к карете и, заставив дам выйти, потащили с собой, несмотря на их недовольство и сопротивление, которые были быстро погашены в зародыше посредством двух-трех увесистых затрещин.
Позади процессии, двигавшейся довольно медленно – ее то и дело задерживали остановки, производившиеся с целью сбора пополнения, – шел мужчина; руки его были засунуты в карманы.
Этот мужчина с костистым бледным лицом, высокий и тощий, был одет в стального цвета кафтан, черные камзол и штаны, на голове его красовалась заломленная набок потертая треуголка.
Длинная шпага колотилась по его худым, жилистым ногам.
Он смотрел по сторонам и слушал, его пронзительные глаза внимательно смотрели из-под черных бровей.
– Э, да я его знаю, – проговорил Бийо. – Я видел его физиономию во всех потасовках, в которых участвовал.
– Это привратник Майар, – сообщил Жильбер.
– Он самый. Когда брали Бастилию, он перебежал ров по доске вслед за мною, но оказался ловчее и не свалился вниз.
Процессия и шедший позади Майар скрылись за углом.
Бийо очень хотелось поступить по примеру Майара, но Жильбер потащил его с собою в ратушу.
Было совершенно ясно, что там и возникнет следующее возмущение, зачинщиками которого будут то ли мужчины, то ли женщины. Вместо того чтобы следовать за потоком, Жильбер направился к самому его устью.
В ратуше было известно, что происходит в Париже. Однако это никого особенно не заботило. Да и какое было дело флегматику Байи и аристократу Лафайету до того, что какой-то девице взбрело в голову бить в барабан? Подготовка к карнавалу, и ничего более.