Knigionline.co » Книги Приключения » Затерянные во льдах. Роковая экспедиция

Затерянные во льдах. Роковая экспедиция - Хэммонд Иннес (1948)

Затерянные во льдах. Роковая экспедиция
  • Год:
    1948
  • Название:
    Затерянные во льдах. Роковая экспедиция
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Елена Боровая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    129
  • ISBN:
    978-966-14-8310-0, 978-5-9910-3111-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Яхта "Дивайнер" причаливает к суровым бережкам Норвегии. Сверхзадача экспедиции — находить месторождение бесценного минерала. Потерявшийся много гектодаров назад ученый оставил загадочную подсказку, как его найти … Но в краю фиордов, гор и громадных ледников организаторов экспедиции ожидают суровые испытанья. По их следу идёт таинственный и небезопасный соперник … Кто вторым найдет богатство? На моем рабочем столике лежит обломок камня. Это серо-белый матовый камешек размером не менее моего кулака, и он покоится на замыслах и чертежах нового госпредприятия. Рядом с ним лежит журнальная вырезка с фотопортретом могилы и маленькой датской церкви на переднем плане. Замыслы принадлежат будущимени, а газетная подшивка прошлому. Настоящее и будущее воображают собой часть Джона Фарнелла, потому что его предыстория подобна тоненькой нити, соединающей события, благодаря которым этот проектент стал вероятен. То, о чем он мечтал, приобретает очертания здесь, у замерзшего озерца. Если я выключу керосиновую лампу и отдерну занавески, то увижу пятиэтажные здания, ссутулившиеся под балдахином из сугроба.

Затерянные во льдах. Роковая экспедиция - Хэммонд Иннес читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Норвегия — маленькая страна, мистер Гансерт. Я могу проследить за кем угодно, если захочу. Но по выражению вашего лица я вижу, что вы не преуспели. — Он перевел взгляд на Ловааса. — Выходит, вы меня ослушались. Я сказал вам ожидать распоряжений на «Бовааген Хвал». Но вы решили сыграть в свою собственную игру. Что ж, kaptain Ловаас, играйте. Но будьте осторожны. — Внезапно в его голосе прорезались угрожающие нотки. — Я не из тех, кто терпит подобное своеволие. Разве что ослушание ведет к успеху. Но мне кажется, это не ваш случай. — Он снова обернулся ко мне, полностью игнорируя Дахлера. — Где сейчас Фарнелл?

— Где-то там, — ответил я, махнув рукой в сторону залепленных снегом окон.

Он кивнул.

— Аурланд, Остербо, Гьейтеригген, Санкт-Паал. — Он произнес эти названия так тихо, как будто разговаривал сам с собой. — Теперь он пойдет к железной дороге. Отлично. — Он кивнул, как будто его все полностью устраивало, и повернулся к Дахлеру. — Я бы посоветовал вам покинуть страну. Вместе с мистером Гансертом.

— Вы приказываете мне убираться? — поинтересовался я.

Он удивленно пожал плечами и поморщился.

— О господи, конечно нет. Но теперь, когда ваша миссия провалилась, вам наверняка захочется вернуться в Англию и отправиться в свое Средиземноморское плавание. Не могу представить себе, чтобы сэр Клинтон Манн стал неопределенно долго оплачивать ваше пребывание в Норвегии. Если бы вы оказались успешнее… — Он снова пожал плечами. — Тогда другое дело. Мы с вами могли бы стать деловыми партнерами. А так…

Он не договорил.

— Но вам все равно потребуются вложения денег, — заметил я.

— Возможно.

— Сэр Клинтон Манн будет готов вступить в деловые переговоры на основании моих рекомендаций, — продолжал я. — Единственное, что не позволяло нам сделать вам это предложение ранее, это ощущение того, что вы недостаточно проинформированы о природе и расположении залежей торита.

Внезапно в разговор вмешалась Джилл:

— Но, мистер Йоргенсен, вы ведь все еще не знаете, где находятся эти залежи.

Он нахмурился.

— Полиция задержит Фарнелла в поезде, мисс Сомерс.

— Возможно, — кивнула она. — Но как вы заставите его говорить?

— О, он заговорит. — Йоргенсен шагнул к Джилл. — Послушайте, мисс Сомерс. Джорджа Фарнелла разыскивают по обвинению в убийстве. Его могут судить как Шрейдера за убийство Джорджа Фарнелла. Либо его будут судить как Джорджа Фарнелла за убийство Шрейдера. Это уже несущественно. Ему предложат освобождение за готовность помочь Норвегии.

— Скажите, Кнут, вас никогда не тревожит совесть? — поинтересовался Дахлер с этой своей кривоватой усмешкой.

— То, что я делаю, я делаю ради Норвегии, — рявкнул Йоргенсен. — Во всем, что я делал, как во время войны, так и после нее, я всегда руководствовался интересами Норвегии. Эти минеральные богатства нужны моей стране. Из бедной страны, зависимой от торговли рыбой и лесом, она может превратиться в богатую и процветающую державу. Что такое жизнь одного человека по сравнению с благополучием трех миллионов людей, скажите мне? И кто убил Шрейдера, если не Фарнелл?

— Вы все равно не получите необходимую вам информацию, — тихо произнесла Джилл.

Йоргенсен отрывисто засмеялся.

— Моя дорогая мисс Сомерс. Любой человек постарается избежать пожизненного заключения, если это будет в его силах. Фарнелл заговорит.

Джилл вплотную подошла к нему.

— А я говорю вам, что Джордж ничего не скажет. Весь смысл его жизни заключен в этих металлах. Ради них он пожертвовал всем. Поймите это, всем без исключения. Я знаю, что говорю, — тихо добавила она. — Угроза заключения не заставит его заговорить. Разве что он сам этого захочет. Он никогда не считал…

Дверь у меня за спиной распахнулась, и Джилл осеклась. Несколько мгновений она с открытым ртом смотрела на дверь, а затем выдохнула:

— Джордж!

— Все назад, к столу, — жестко приказал чей-то голос.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий