Аннигиляция - Джефф Вандермеер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Аннигиляция
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Молчанов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:73
-
ISBN:978-5-699-78049-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Аннигиляция - Джефф Вандермеер читать онлайн бесплатно полную версию книги
На уши по-прежнему давил пульс башни, слова на стене колыхались в такт ее дыханию – они и правда были подвижнее и светились ярче, чем наверху. Казалось, их написали перьевой ручкой, а чернила еще не высохли. Свежесть – влажная, отчетливая и вязкая…
Это невообразимое место наталкивало на самые безумные мысли, и я поспешила озвучить их, пока топографу не пришло в голову то же самое:
– Внизу что-то есть, и оно пишет этот текст – вполне вероятно, до сих пор.
Выходило, что мы изучали организм, внутри которого находился еще один – не менее загадочный, – и он, в свою очередь, использовал другие организмы, чтобы составлять из них буквы и слова. По сравнению с башней бассейн, которым я так гордилась в детстве, казался каким-то одномерным.
Когда мы снова включили фонарики, я увидела в глазах топографа страх, но вместе с ним и странную решимость. Что она разглядела во мне, не представляю.
– Почему ты сказала что-то? – спросила она.
Я непонимающе взглянула на нее.
– Ты сказала «что-то», а не «кто-то». Почему?
Я пожала плечами.
– Доставай пистолет, – бросила топограф, пряча настоящие эмоции под маской гадливости.
Мне по большому счету было все равно, и я подчинилась. Впрочем, с пистолетом в руках я чувствовала себя неуклюже: это было как-то неправильно по отношению к тому, с чем мы готовились столкнуться.
До сих пор негласным лидером была я, но теперь мы поменялись ролями. Дальнейшее исследование разворачивалось по какому-то новому протоколу: мы перестали фиксировать слова и организмы на стене, шли гораздо быстрее, больше уделяя внимания тому, что скрывалось в темноте, говорили шепотом, как будто нас могли подслушивать. Я двигалась впереди, а топограф прикрывала сзади. На поворотах она обгоняла меня, и я шла следом. Ни на минуту нам не пришло в голову повернуть назад. Ждала нас психолог или нет – она была где-то далеко, и о ней мы не думали. Адреналин толкал вперед: мы чувствовали, что внизу ждет ответ. Живой и дышащий ответ.
Так, по крайней мере, могла думать топограф. С другой стороны, она не слышала биения сердца и не ощущала пульсации стен. Однако мы все шли, а я так и не представляла себе, кто или что писало текст. В моем воображении возникало расплывчатое белое пятно, сродни тому, что я увидела после прибытия, оглянувшись на границу. Единственное, что я знала наверняка: это был не человек.
Почему? По очень простой причине – и спустя двадцать минут топограф наконец ее заметила.
– На полу что-то есть, – сказала она, указывая дрожащим пальцем себе под ноги.
Да, на полу что-то было. Я уже давно заметила, что по ступеням стекает какая-то слизь, но не стала останавливаться, чтобы ее изучить: неизвестно, увидела бы ее топограф или нет, а давать ей лишних поводов для беспокойства не хотелось. Слизь покрывала ступеньки почти целиком, не доходя, может, метра до правой стены. Это значит, что ширина слоя была где-то около трех метров.
– Дай-ка взгляну. – Я присела на корточки, направив фонарик на ступени, по которым только что прошли. Топограф смотрела мне через плечо.
Слизь отливала золотом и слегка поблескивала. В ней застряли красные, цвета запекшейся крови, хлопья. Я ткнула ручкой в массу.
– Клейкая и вязкая, – сказала я. – Толщина слоя около сантиметра.
Больше всего это походило на «след», оставленный чем-то, сползавшим вниз по ступенькам.
– А это что за отметины? – Топограф наклонилась и снова ткнула пальцем.
Она говорила задыхающимся шепотом. Бессмысленно, на мой взгляд, – но, с другой стороны, каждый раз, когда она начинала паниковать, я отчего-то чувствовала себя увереннее.