Мы – плотники незримого собора (сборник) - Рэй Брэдбери (2016)
-
Год:2016
-
Название:Мы – плотники незримого собора (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Арам Оганян
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:25
-
ISBN:978-5-699-92654-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мы – плотники незримого собора (сборник) - Рэй Брэдбери читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Санта-Мария! – воскликнул он. – Ракета молниеносна, как ртуть, крепка, как чеснок. Совсем недавно это был один голый остов. А вчера-сегодня-завтра – погляди, мы нарядили ее в платье, вкалывая вовсю, как лошади!
Набив большой рот едой, Пьетро не умолкал, перемалывая пищу:
– Одно только меня беспокоит. Вот мы строим корабль. Так? Мы его холим и лелеем. Так? А что потом? Мы же с тобой знаем, Нуччи. Мы видели.
Он сделал паузу, чтобы зачерпнуть полную ложку и безошибочно доставить ее в рот, словно краном. При этом его черные брови сосредоточенно приподнялись.
– Мы заканчиваем сборку… и тут является какой-нибудь желторотый проходимец, после колледжа, залезает в нее и – БУМ! – улетает. Только мы ее и видели! Так?
Пожилой Нуччи закивал в ответ. Его морщинистое лицо склонялось над тарелкой с мясом.
– Нуччи, дружище, ты когда-нибудь бывал на Марсе?
– Нет.
– А летал ли ты на Ио, на Венеру, на Юпитер, на Меркурий? Нет, не летал. Это я знаю. Я тоже не летал. Разве это справедливо?
Нуччи засомневался, задумчиво посасывая свою ложку. Потер свой крупный розоватый пористый нос, пожал широкими плечами и задумчиво покачал головой.
Пьетро поспешно продолжил:
– Нет, это несправедливо.
Нуччи закивал уже увереннее – раз Пьетро так говорит. Ведь Пьетро окончил среднюю школу. Ему виднее.
– Посмотри на меня, – сказал Пьетро, – посмотри на меня, Нуччи.
Нуччи посмотрел в ответ и увидел перед собой его утонченное лицо с оливковым отливом кожи, полные добродушные губы и крепкие сверкающие зубы, и ниспадающие лоснящиеся волосы.
– Ну, посмотрел, – произнес Нуччи.
– Чем я, по-твоему, отличаюсь от субъекта по имени Джозеф Маком?
– Большого ученого по ракетам, что ли?
– Именно. Вот посмотри, Нуччи, в чем разница между мной и Макомом?
– Не знаю, – тихо сказал Нуччи.
– У меня два глаза. Ноги, уши, нос. И детей побольше, чем у него. Si?
– Si, Пьетро.
– Так в чем же разница, спрашивается?
– Пьетро, – сказал Нуччи. – Мне не хочется этого говорить, но ты ведешь себя неразумно. Действительно…
Пьетро замахал мозолистой рукой.
– Нет, нет, mia pabalo! Это я знаю. Но ведь мы оба трудимся. Так?
– Вы оба трудитесь, Пьетро.
– И оба выкладываемся до предела, si?
– Si, Пьетро.
– Так что, это неважно, сколько у него серого вещества – он работает не усердней меня, так ведь?
– Так, Пьетро. Вы оба вкалываете до упаду. Вы оба валитесь замертво от усталости. Но, Пьетро, он же окончил колледж.
– Нуччи, mia proveino, совсем не нужно оканчивать колледж, чтобы желать совершить нечто великое!
– Лично я не мечтаю ни о чем более великом, чем двенадцатичасовой сон.
– Нет, нет, Нуччи, это не то! Неужели ты и правда ни о чем не мечтаешь?
– Я мечтаю о Маргарите…
– О звездах, Нуччи! о звездах…
Но тут раздался пронзительный свист таймера, и вскоре Нуччи, Пьетро и Антонио с другими парнями отправились на работу в дневную смену.
– Пьетро, – сказал Нуччи. – Не пристало тебе мечтать о звездах. Думай только про своих bambini. Забудь про Макома. Он большой человек.
– Я тоже стану большим человеком, – сказал Пьетро. – Однажды я стартую в ракете.
– Однажды, – сказал Нуччи. – Однажды, Пьетро. Не сегодня.
Пьетро залез во внутренности тракторного двигателя и чинил его, проклиная на чем свет стоит всё, что он знал и понимал, но все равно не мог полюбить:
– Однажды, – зло процедил он сквозь зубы. – Однажды! Нет, не однажды, а сей же час!
Снаружи раздался чей-то голос:
– Эй, Дионетти, чем ты занимаешься с этим двигателем, починкой или любовью? Поторапливайся. Корабль отправляется на Марс через четыре недели!
* * *
Пьетро стало не по себе.