Родственные души - Холли Борн (2013)
-
Год:2013
-
Название:Родственные души
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ольга Медведь
-
Издательство:CLEVER
-
Страниц:43
-
ISBN:978-5-906951-03-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Родственные души - Холли Борн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я предполагала, что когда-нибудь это произойдет. Ведь должен здесь быть хотя бы один парень, который, не достигнув девятнадцати лет, был хорош собой. Но меня беспокоила сила моего влечения. Я только повстречала его, а уже не могла выкинуть из головы. По-моему, здесь два варианта развития событий. Первый и самый реалистичный: он с трудом меня вспомнит, не говоря уже о каких-то эмоциях, и я почувствую себя отвергнутой и несчастной. Или второй: он влюбится в меня, потом поймет, что я не подхожу ему, бросит ради какой-нибудь красотки, и я почувствую себя отвергнутой и несчастной. Так что есть только один выход: перестать думать о нем. У меня сейчас нет моральных сил, чтобы справиться с предательством парня. Моя голова уже и так слишком занята – пытается предотвратить обморок.
Нет, я не позволю себе влюбиться в него. Или в кого-нибудь еще. Я не готова.
Приняв это решение, я почувствовала себя лучше. Затем понаблюдала, как самолет исчез в тонком слое облаков. Солнце начало садиться, поэтому я не спеша пошла по поляне, напоследок наслаждаясь пейзажем. А потом, убедившись, что никто не смотрит, вприпрыжку побежала в сторону дома.
Глава 5
ПРОСНУВШИСЬ СЛЕДУЮЩИМ УТРОМ, я застонала. Понедельник.
Перевела будильник и засунула голову под подушку, чтобы спрятаться от света, с оптимизмом заглядывавшего в мое окно. Лежа на животе, я снова делала дыхательные упражнения. Медленно вдыхала и выдыхала, и было трудно не заснуть. На мгновение я погрузилась в сон, и мои мысли уплыли вдаль.
Стоило мне закрыть глаза, передо мной сразу всплывали глаза Ноя. В сонной дымке я представляла себе, какими будут ощущения, когда он стиснет меня в своих объятиях. В тех самых сильных руках, которые играли на гитаре…
Безумная трель будильника вырвала меня из сна. Я не спеша собиралась в колледж, так как по понедельникам занятия начинались со второго урока. Волосы я помыла еще вчера вечером и заплела четыре косички. Поэтому сейчас не торопясь расплела их, чтобы они легли волнами, и нанесла легкий макияж. Затем надела светло-голубые джинсы, белую рубашку, а вокруг шеи намотала длинное ожерелье из бирюзовых камней. После завтрака, почистив зубы и проверив учебники, я отправилась в путь.
День был великолепный – редкий подарок для Англии. Мне стало интересно: отправится кто-нибудь на урок или все предпочтут засесть на летней веранде пивной? Я надела наушники от iPod и громко включила музыку. В такое утро определенно нужно было послушать The Beatles, и я выбрала Here Comes the Sun. Папа однажды сказал, что только эта песня по-настоящему отражает британское лето, и он был прав.
Все вокруг выглядело красивым. Дороги были тихими, зеленые листья срывались с деревьев, птицы пели, словно трудолюбивые участники прослушиваний реалити-шоу, а люди приоделись в летнюю одежду и широко улыбались.
Когда я гуляла в одиночестве, то любила представлять, будто снимаюсь в каком-нибудь клипе. Я поворачивалась лицом к ветру и беззвучно пела, корча при этом рожицы, и от этого время в пути проходило быстрее.
Вскоре я оказалась на дороге, ведущей к колледжу. Я настолько погрузилась в себя, что даже не обратила внимания, как по моему плечу кто-то хлопает.