Манифест, как стать интересной - Холли Борн (2014)
-
Год:2014
-
Название:Манифест, как стать интересной
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Фельдман
-
Издательство:CLEVER
-
Страниц:34
-
ISBN:978-5-906899-33-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Манифест, как стать интересной - Холли Борн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мистер Феллоу отреагировал на этот неожиданный взрыв интереса самодовольной ухмылкой.
– Значит, я не ошибусь, если скажу, что теперь Филип Ларкин вам нравится?
Чак пожал плечами:
– Зачетный мужик.
Все закивали.
Мистер Феллоу испустил преувеличенный вздох.
– Даже и не знаю, что делать – то ли радоваться, то ли сгореть от стыда за всех вас.
– Почему сгореть от стыда?
– Разве не вы ненавидели его целый месяц? Его прекрасные описания, как индустриализация поглощает сельскую местность? Вы сочли их скучными. Унылыми. Требовали сменить программу. Но теперь… Стоило ему написать «достанут» и признаться в неладах с родителями, как вы воспылали любовью к этому парню?
Класс захихикал.
– Это самая печальная вещь на свете.
– Но вы ведь хотели, чтобы он нам понравился?
– Да. Но не по такой причине. Толпа всегда клюет на это стихотворение. Мне бы хотелось, чтобы вы с таким же восторгом отнеслись и к «Свадьбам на Троицу».
Чак снова вскинул руку. Сегодня ему представилась возможность продемонстрировать свой интеллект во всей красе – раз уж Бри изображала глухонемую.
– Да, Чак?
– Мы же об этом говорили на прошлой неделе? Про то, что люди считают клевым и скучным? Нам нравится, когда люди ругаются матом и проклинают родителей. Это делает их… не знаю… понятными?
«Именно поэтому, – подумала Бри, – я и делаю то, что делаю».
Глава 15
МИСТЕР ФЕЛЛОУ ЗАДЕРЖАЛ ЕЕ после звонка.
– Бри! Можно тебя на пару слов?
Мысленно она завопила «ДА!», но внешне осталась невозмутима и лишь закатила глаза.
– Допустим. А в чем дело?
Он развернул кресло, вклинившись между ней и дверью.
– Я не мог не заметить, что сегодня ты выглядишь… несколько иначе.
ОН ЗАМЕТИЛ.
Бри сдула челку с глаз.
– Сэр, не сочтите за грубость, но разве это ваше дело?
Мистер Феллоу вздрогнул.
– Хм, конечно, нет. Но меня как учителя волнует благополучие моих учеников.
– А какое отношение новая стрижка имеет к моему благополучию?
Он снова вздрогнул:
– Я не уверен… просто сегодня… ты сама на себя не похожа. Вот и все.
– Разве не вы на прошлой неделе советовали мне измениться, чтобы перестать быть такой скучной и жалкой?
– Я имел в виду не это… Ты все не так поняла. Ох. – Мистер Феллоу покосился на нее и запустил пальцы в волосы. – Надеюсь, ты сделала это не из-за моих слов?
Бри уставилась в ковер, чтобы глаза не выдали ее вранье.
– Нет, – она почти выплевывала слова. – Просто захотелось перемен.
– Что ж, тебе очень идет.
Бри, не ожидавшая комплимента, в изумлении подняла голову – и их глаза встретились.
Что-то проскочило между ними.
Что-то, что не проскакивало с того самого розового вечера на задворках гольф-клуба.
То есть он неделями меня игнорировал, притворялся, будто ничего не било, – и чтобы воскресить его страсть, оказывается, достаточно стрижки?
Похоже, мистер Феллоу и сам понял, что перешел черту, потому что начал заикаться.
– Разумеется, это несущественно. Просто дружеское замечание. Все ученики выглядят для меня прекрасно, пока сдают годовые проекты вовремя… – Он нервно рассмеялся. – Что ж, не буду тебя больше задерживать.
Бри воспользовалась его секундной слабостью, чтобы просунуть коготь в щель доспеха.
– Сэр, как вы смотрите на то, чтобы я снова присоединилась к литературному кружку? Правда, я не посещала его с одиннадцатого класса, но с тех пор у меня появилась масса идей… И это будет хороший бонус к университетскому резюме.
Он кивнул, по-прежнему взволнованный.
– Да-да. Конечно. Отлично. Следующее занятие будет через неделю или две. О боже! Звонок. Разве у тебя нет сейчас занятий?
Бри удалилась с высоко поднятой головой, даже не кивнув на прощание.