Страховщик - Бентли Литтл (2003)
-
Год:2003
-
Название:Страховщик
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Холмогорова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-699-91591-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хант Джонсон – молодой специалист, позавчера разведенный, вдовый, уволившийся с хорошей работы и перевёзший жить в иной штат – крайне рисковой клиент для большенства страховых компаний. А в Штатов без хорошей страховки жизнь трудна. Но – вот удача! – он отыскивает одну фирму, которая готова траховать его по самым различным случаям, причем на cамых выгодных условьях. Однако, как и многие до него, Билл не вчитался в " меленький шрифт " в доконце договора … Въехал он на день ранее намеченного – глубокой ночью, посреди " Телешоу Конана О’Брайена ", и два-три часа спустя ужо мчался мимо Палм-Спрингс на запад. Развод впереди, ничто больше не дер-жнёт его в Калифорнии: Билл Джексон вправе ездить куда заблагорассужусь и делать что возжелает. Рутина супружеской жизни, цепи приевшихся склонностей и обыкновений – все останелось в прошлом; свеженький ветер лупит в лицо, опьяняет сладкое чувство независимости. Ночь беззвёздна, звезды ярко сверкают с небес, и Звёздный Путь таинственно мерцает даже сквозь тонированное ветровое стекло "Сааба". "Сааб".
Страховщик - Бентли Литтл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Конечно, для жизни и квартиры хватило бы. Но мысль, что в его распоряжении целый дом, приятно грела душу. Жить в своем доме – как-то прочнее, надежнее, чем в квартире. Пожалуй, впервые со времени разъезда с Эйлин Хант по-настоящему ощутил, что у него есть дом.
В мотель он вернулся в приподнятом настроении. Теперь предстояло перевезти вещи. Упаковать их и погрузить в машину в Калифорнии не составит труда – пара знакомых соседей, готовых помочь, там найдется; а вот разгрузиться здесь – другое дело. Ханту вспомнились обшарпанный деревянный домик слева от его нового жилища и фанерная лачуга справа. Может быть, обратиться к соседям? Но не хочется начинать знакомство с просьбы об одолжении.
Хант сел к телефону и стал обзванивать старых друзей – точнее, их родителей. В телефонной книге он не обнаружил никого из одноклассников, зато без труда нашел их фамилии – все по прежним адресам.
Только сейчас до него дошло, что он благополучно о них забыл. Где все эти ребята? Чем сейчас занимаются? С Джорданом и его женой Хант хотя бы обменивался открытками на Рождество и знал, что они переехали; а остальные? Десять лет он не вспоминал о прошлом – а прошлое потихоньку выветривалось; и теперь, когда Хант пытался вернуться назад, оказалось, что опереться-то и не на что.
Все разбежались кто куда. Майк – пожарный в Нью-Йорке, Джордан и Эк в Финиксе, а где Виктор, не в курсе даже его старики. Слава богу, хотя бы Джоэл еще здесь!.. Джоэл Маккейн, лучший друг из младшей и средней школы; в старших классах они уже разошлись по разным компаниям, но Хант хорошо его помнил – и торопливо набрал номер, радуясь, что в городе, ставшем ему чужим, осталось хоть что-то родное.
Вот так сюрприз – Джоэл сделался преподавателем! Читает курс общественных наук в колледже «Маунтин-Вэлли». Сюрприз потому, что в школе Джоэл был, мягко сказать, не лучшим учеником (а если честно – ненавидел школу и из двоек не вылезал), и Хант никак не ожидал, что он выберет своей стезей преподавание. В школьные годы Джоэл мечтал стать дальнобойщиком. Чего лучше – колесишь себе по стране, врубив тяжелый рок на полную громкость, а тебе за это еще и платят! Конечно, много воды утекло, но от прежнего, хорошо памятного ему Джоэла Хант никак не ожидал интереса к высшему образованию.
В ответ на его удивление Джоэл только рассмеялся:
– Просто привык к школьному расписанию. Не представляю, как можно работать летом. И потом, попашешь месяца два в поле с моим стариком – после этого и колледж раем покажется! А ты, Хант, чем занимаешься? Заехал к нам погостить или вернулся совсем?
В ответ Хант выложил ему всю свою скорбную повесть – развод, сокращение в «Боинге» и прочее. А закончил тем, как однажды, сидя дома без дела и пялясь в окно, вдруг подумал: «А не вернуться ли мне в Тусон?» Взял да и вернулся.
– И где поселишься? Уже нашел где жить?
– Ну, – слегка замялся Хант, – на самом деле поэтому я и звоню. Сегодня нашел себе дом. Теперь поеду в Калифорнию, соберу книги, шмотки, пластинки, немного мебели – все, что осталось после развода… В общем, вещей не так уж много, нанимать грузчиков смысла нет, но…
– Но один ты не справишься.
– М-м… ну да. Там немного, правда. Кровать – точнее, диван. Большой телевизор. Обеденный стол. Остальное-то я сам распакую. Работы на полчаса, не больше…
– Не парься, я с тобой. Как раз хотел спросить, не надо ли тебе помочь.
– Спасибо, Джоэл.
– Кстати, какие у тебя планы на вечер?
– Никаких.
– Тогда, может, зайдешь? Жена с дочкой сегодня идут в детский клуб, посидим спокойно, вспомним старые времена.
– А у тебя дочка?
– Да, Лилли. Восемь лет.
– Господи, ведь нам самим совсем недавно было восемь! – пробормотал Хант.
Кажется, и прошло-то всего ничего. Куда сгинуло то время – время бесшабашных игр, жадного интереса к жизни, когда все вокруг было удивительно и ново, а будущее виделось бескрайним и необъятным, как небо над головой?
Отзывы о книге Страховщик (2 шт.)