Время, назад - Филип Дик (2011)

Время, назад
  • Год:
    2011
  • Название:
    Время, назад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Пчелинцев
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    102
  • ISBN:
    978-5-699-48123-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Соединив в себе великолепные таланты литератора и футуролога, Джон Киндред Дик отличился на весь мир как писатель - создатель весьма же невероятных, сколь и правдивых миров. Книжки, написанные им тридцать с лишним гектодаров назад, поныне увлекательны и нетривиальны, а это свойственно только тем произведениям, которые конечно принадлежат к огромной литературе. В книжку вошли кинороманы из среднего периода произведения писателя. Безусловное оружие (кинороман, перевод В. Поповой), с. 5 - 254 Время, назадалее (роман, подстрочник М. Пчелинцева), с. 255 - 486 Перехват Ганимеда (роман, подстрочник П. Киракозова), с. 487 - 682 Кому нужна безжалостная, бессмысленная междоусобица с высадившимися на Плутоне таинственными пришельцами? Кто садел на российский трон нового императора родом из Чили? Что делает в Рязани приятель Агасфера и почто Лазарь грезит о смерти? Почто земляне способны отказаться от извечной жизни, дарованной инопланетными гостями? Нельзя ли совершить злодеяние во сне? И, разумеется же, что случится, если времечко повернет назадалее?.. Все это – в сборнике пересказов.

Время, назад - Филип Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги

У Себастьяна остановилось сердце; его тело словно съежилось, готовясь к смерти. Все как тогда, в Тесном Месте. Но он ничего не сказал, а только крепче прижал к себе Лотту.

— Нет смысла, пока он может оказать хоть какую-то помощь. — Голос главного Сына звучал ровно и безразлично. И он внимательно разглядывал Себастьяна. — Ты видел там что-нибудь более мощное, чем лазеры, винтовки и автоматы?

— Нет, — покачал головой Себастьян.

— Получается, нет силового поля, нет ничего такого современного, защищающего хотя бы верхние, самые важные этажи.

— Только ручное оружие.

— Как поднимают по тревоге охранников? По радио?

— Да, — кивнул Себастьян.

— Они не пытались остановить тебя нервным газом?

— Газ применял только я, — сказал Себастьян. — Предоставленный мне Его Могуществом и его римскими партнерами.

— Да, мы знаем, чем тебя снабдили. — Главный из Сыновей поиграл со своей ручкой, облизнул угол рта и задумался. — У них были противогазы?

— У некоторых.

— Значит, у них есть под рукою и какой-нибудь газ. На случай большого вторжения. И когда по зданию ударит наш первый снаряд, оттуда может появиться что-нибудь мощнее, чем ручное оружие. — Он задумчиво смотрел на Себастьяна. — Я в это ни на грош не верю. В смысле, я верю тебе, но уверен, что они защищены гораздо лучше. Они просто не пытались тебя остановить; будь на твоем месте команда, вы легко бы вывели Анарха. — Он повернулся к своим товарищам и дальше говорил, обращаясь к ним. — За последние сорок восемь часов два различных человека дважды заходили туда и вытаскивали Лотту Гермес. И все же там сидит Анарх, будто бы в полной доступности. Будто бы очень просто осуществить налет. Мне кажется, Анарх уже мертв, а то, что видел Гермес, это его точная копия, специально приготовленный робот.

— Но Гермесов сон, — напомнил один из его товарищей. — Из него однозначно следует, что Его Могущество еще жив. Хотя неизвестно, где он находится. Может быть, не в Библиотеке.

Лотта отошла от Себастьяна и села за кухонный стол напротив Сынов Могущества.

— Неужели юдиты никогда не могли… — Не в силах подобрать нужное слово, она помахала рукой в воздухе. — Внедрить одного из ваших — ну, вы понимаете. В число сотрудников. Чтобы шпионил.

— При проверке подающих заявление, — сказал главный Сын, — применяют квазителепатические зонды. Мы уже пытались, и не раз. И всегда с одним и тем же успехом: посылали живого человека, а получали обратно труп.

— Ну разве нельзя было притвориться, что он написал какую-нибудь книгу? — спросил Себастьян.

— Этот вариант отдали тебе, — резко бросил главный. — Гамбит, который мы готовили несколько месяцев. А потом из-за вмешательства итальянцев его отдали тебе. И это отнюдь нас не обрадовало — нас, Сынов. Знаешь, Гермес, возможно, твоя неудача и обескуражила Рэя Робертса, но нас она отнюдь не обескуражила. Мы питаем огромное уважение к возможностям и хитроумности Библиотеки; по указанию Робертса мы убьем кого угодно, чтобы отомстить за Анарха, но, по нашему, сугубо частному мнению, ты не имел ни малейших шансов.

— Я даже и не пытался, — хрипло сказал Себастьян.

— Да какая там разница — если то, что ты заметил, это был и вправду симулякр. Или у них было под рукой более хитрое оружие, готовое к применению, как только у тебя появится хоть тень надежды на успех. Насколько охотно они согласились на детант? Мол, ты уходишь живым, забираешь с собою жену, но оставляешь Анарха?

— Они мне это и предложили, — сказал Себастьян.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий