Время, назад - Филип Дик (2011)
-
Год:2011
-
Название:Время, назад
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Пчелинцев
-
Издательство:Эксмо, Домино
-
Страниц:102
-
ISBN:978-5-699-48123-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Время, назад - Филип Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Мотайте отсюда, — бросила она им, нерешительно застывшим; лифт пошел вверх. — Все эти ружья, — Энн презрительно поморщилась, — и люди, любящие ими размахивать. Компенсация внутренней слабости. Вот взгляни на себя и на эту штуку; ты вдруг стал удивительно бесстрашным, потому что можешь кого угодно заставить сделать все, что тебе угодно. Vox dei, так называют винтовку юдистские боевики. Глас Божий. — Она на мгновение задумалась. — Пожалуй, не надо было снова захватывать твою жену, мы малость перегнули палку.
— Убить Джо Тинбейна, — сказал Себастьян, — было кошмарной, ничем не оправданной жестокостью. Что он вам такого сделал?
— То же самое, что и ты. Ворвался сюда с оружием и устроил пальбу по совершенно безвредным старым искорам — безоружным искорам.
— И вот отмщение, — горько сказал Себастьян. — Сколько я понимаю, теперь вы и за мной устроите охоту за то, что я сделал сегодня. Пока и меня не убьете.
— Это еще нужно посмотреть, — пожала плечами Энн Фишер. — Вот соберется Совет и поставит вопрос на голосование. Возможно, они проголосуют, чтобы решала я сама, по обстановке.
— Библиотека, — сказал Себастьян, — весьма уважает насилие.
— Да, конечно же. Честно говоря, мы очень боимся насилия, ведь мы знаем, чего им можно достичь. Мы используем насилие и сами, безо всякой радости, но понимая его эффективность. Вот посмотри, что ты сам сумел сегодня сделать. — (Лифт поднялся до самого верха и остановился, его двери беззвучно раздвинулись.) — А где ты взял эту винтовку? — спросила вдруг Энн. — В точности такая, как наши.
— Это и есть ваша, — сказал Себастьян. — Я пришел сюда безоружным.
— Ну что ж, — пожала плечами Энн, — винтовка не знает хозяина, это тебе не собаки. — Они с Себастьяном вышли на крышу, вернее, на взлетную полосу Библиотеки. — А вот и она, — пригляделась Энн. — Они как раз ее посадили и отходят в сторону. Пошли.
На своих длинных ногах Энн шагала настолько быстро, что Себастьян едва за нею поспевал. Завидев их, охранники, доставившие Лотту на крышу, бросились врассыпную и мгновенно исчезли; Себастьян не обращал на них внимания — в данный момент его интересовали только жена и Энн Фишер.
Как только Себастьян подошел к машине, Лотта спросила:
— Себастьян, а Анарха ты вывел? Я слышала их разговоры, он ведь тоже у них.
— Про это мы не договаривались, — резко вмешалась Энн Фишер.
Себастьян усадил ее на правое переднее сиденье и сел за руль.
— Держи мисс Фишер под прицелом, — сказал он Лотте, передавая ей винтовку.
— Я… — нерешительно начала Лотта.
— От этого зависит твоя жизнь, а заодно и моя. Помнишь, что они сделали с Джо Тинбейном? Как раз ведь по ее приказу. Так что, будешь держать ее под прицелом?
— Да, — прошептала Лотта; ствол винтовки поднялся и уперся Энн в спину, напоминание о Джо Тинбейне оказалось весьма убедительным. — А как же насчет Анарха? — спросила она.
— Я не смогу его вытащить, — хрипло сказал Себастьян. — Все-таки я не чудотворец. Даже и то, что мы с тобой оттуда выбрались, уже невероятная удача. Так что, может, ты это оставишь?
Лотта молча, послушно кивнула.
Себастьян включил мотор, и уже через секунду они влились в густой поток воздушного движения.
Себастьян Гермес высадил Энн Фишер на крышу одного из зданий в центре города, содрав предварительно с ее лацкана микрофон, и тут же снова взлетел. Несколько минут они с Лоттой молчали, а затем Лотта сказала:
— Спасибо, что пришел за мной.
— Мне крупно повезло, — коротко сообщил Себастьян. Он не стал говорить Лотте, что опустил уже руки, что просто хотел убить Энн Фишер. Что спас ее практически случайно. И что эта случайность очень его радует. — Про гибель Джо сообщили по телевизору, тогда мы и узнали. А еще они сказали, что он был с какой-то женщиной, но после его смерти она исчезла.
— Я никогда не забуду, как он умер, — тихо сказала Лотта.