Содом и Гоморра. Города окрестности Сей - Кормак Маккарти (2013)
-
Год:2013
-
Название:Содом и Гоморра. Города окрестности Сей
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Бошняк
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:142
-
ISBN:978-5-389-07278-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Содом и Гоморра. Города окрестности Сей - Кормак Маккарти читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Вот не подумал я, что ты пожертвуешь слоном.
— Так это же один из гамбитов Шенбергера.
— Что, много книжек по шахматам прочел?
— Нет, сэр. Не много. Но его читал.
— Ты как-то говорил мне, что играл в покер.
— Немножко. Да, сэр.
— Почему-то мне кажется, что не так уж немножко.
— Да нет, много-то я в покер не играл. Вот папа у меня был по части покера мастак. Он говаривал, что главная проблема с покером состоит в том, что, когда играешь, имеешь дело с двумя видами денег. Те, что выигрываешь, — труха, а те, что проигрываешь, заработаны потом и кровью.
— Он был хорошим игроком?
— Да, сэр. Одним из лучших, наверное. При этом меня он от карточной игры всячески остерегал. Говорил, что жизнь картежника — это вообще не жизнь.
— Зачем же он играл при таких взглядах?
— Это было почти единственное дело, в котором он был дока.
— Почти? А другое было какое?
— Он был ковбоем.
— И насколько я понимаю, очень хорошим.
— Да, сэр. Слышал я о некоторых, будто они в этом деле лучше его, и я уверен, что такие были, но живьем я таких не видывал.
— Он ведь был участником марша смерти{58}, не правда ли?
— Да, сэр.
— Там ведь много было ребят из этой части страны. Среди них были и мексиканцы.
— Да, сэр. Были.
Мэк затянулся сигарой и выпустил дым в сторону окна.
— А что Билли? Сменил гнев на милость? Или вы с ним все еще в ссоре?
— С Билли у нас все в порядке.
— Говорят, собирается быть у тебя шафером?
— Да, сэр.
Мэк кивнул.
— А с ее стороны вообще никого нет?
— Нет, сэр. На месте ее родных на венчании будет стоять Сокорро.
— Ну и ладно. Вот в костюм я не влезал уже три года. Надо будет примерку произвести, а то мало ли.
Джон-Грейди положил в коробку последние фигуры, поправил их, чтоб не торчали, и задвинул деревянную крышку.
— Не иначе как придется просить Сокорро их выпустить — штаны-то.
Сидят. Мэк курит.
— Ты ведь не католик, верно? — спросил он.
— Нет, сэр.
— Так что от меня никаких особых заявлений не потребуется?
— Нет, сэр.
— Значит, во вторник.
— Да, сэр. Семнадцатого февраля. Это будет последний день перед Великим постом. Или, может быть, предпоследний. После нельзя будет жениться до самой Пасхи.
— А ничего, что так впритык?
— Ничего, все будет нормально.
Мэк кивнул. Сунул сигару в зубы, встал и оттолкнул стул.
— Погоди-ка минутку, — сказал он.
Джону-Грейди было слышно, как он идет по коридору к своей комнате. Вернувшись, он сел и положил на стол золотое кольцо.
— Эта штука три года пролежала у меня в ящике комода. Пока она там, проку от нее никому не будет. Мы поговорили обо всем и об этом кольце, в частности. Она не хотела, чтобы его зарыли в землю. Так что вот, возьми.
— Сэр, я не думаю, что могу принять это.