Клык и коготь - Джо Уолтон (2003)
-
Год:2003
-
Название:Клык и коготь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Беленкович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:38
-
ISBN:978-5-17-114439-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Клык и коготь - Джо Уолтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Воспламеняя изгибы и петли реки, к западу от долины в сиянии облаков садилось солнце, все еще слишком яркое для них, так что глаза приходилось прикрывать внешними веками. Заканчивался последний день месяца Верхолетье. Квадратные поля с хорошо принявшимися посевами раскинулись под ними, как лоскутное одеяло, отороченное зазубринами живых изгородей. Там и сям виднелись коровники и свинарники для скота – низкие строения, крытые черепицей кирпичного цвета. Драконьих жилищ среди них не было, потому что по давно заведенной традиции фермеры в Агорнине жили на выделенном для них участке в пределах поместья досточтимого землевладельца. Невидимые птицы пели закатную песню. Ее подхватывали блеянием редкие овцы на нижних склонах холма. Беренда и Даверак поймали сильный попутный ветер по дороге на юг и уже почти совсем скрылись из виду. Их повозка тоже следовала на юг, но по дороге, по направлению к далекой арке моста.
– По крайней мере, золото нам достанется, – начала Эйнар после некоторого молчания.
– Сколько бы его там ни было, – ответил Эйван. Золото было посчитано, поделено и оценено в сумму около восьми тысяч крон для каждого из них. – Дракону в моем положении золото вообще легче раздобыть, чем плоть дракона, про вас и говорить нечего. Я полагаю, что отец давал вам отведать понемногу время от времени, но этому больше не бывать.
– Пенну и давать будет нечего, – сказала Селендра печально, но полная намерения защитить своего принявшего сан брата.
– Что же касается тебя, Эйнар, то мы только что видели пример великодушия Даверака, – заметил Эйван. – Ну, конечно, мне хотелось бы взять вас обеих с собой в Ириет, но это просто невозможно. Если я когда-нибудь устроюсь настолько хорошо – тут же пошлю за вами.
Сестры смотрели в пространство, медленно вращая глазами.
– Ты добр, – наконец вымолвила Сел, – но не изменишь своего решения, чтобы остаться здесь?
– Это было бы безумием, – сказал Эйван. – С учетом обстоятельств я бы рискнул, будь я раза в два длиннее. В своих дальних планах наш отец на это надеялся, благословение его костям, но не протянул достаточно долго. Я вам говорил, ничего не выйдет.
– Но тебе достались бы слабаки, – отважилась Эйнар. – Ты бы мог расти.
– Во владениях такого размера не так много слабаков. Вы бы хотели, чтобы я вел себя как Досточтимый Монагол – пикировал с небес на каждого новорожденного драгонета, крепкого или слабого, утверждая, что семья не прокормит столько? Не подобает благородному дракону так себя вести. В этом нет нужды. Однако, когда я думаю о том, что сделал Даверак, я готов спалить его дотла.
Обе сестры восприняли эти слова как пустую угрозу, потому что знали, что еще много лет огня у брата не будет. Серебряные глаза Эйнар наполнились слезами – так любил говорить их отец. Даже у Бона Агорнина такие угрозы чаще оставались только словом, а не делом, однако, когда слезы разлетелись с крутящихся глаз, она смогла, хоть и не без труда, различить подпалину в кукурузном поле, где отец сжег непокорного фермера пять или шесть лет назад.
– Хотя вот что я тебе скажу, – заговорил Эйван, громко хлопнув крыльями. – Я бы мог вызвать его в суд.
– В суд? – в изумлении переспросила Эйнар. – Это же, наверное, ужасно дорого.
– Ты сама сказала, что нам досталось золото, – сказал Эйван. – Право на нашей стороне. У меня есть письмо отца, в котором ясно заявлено, что мы трое делим то, что осталось. Можно заставить Сиятельного Даверака…
– Сделать что? – прервала его Сел. – Он не может отдать нам то, что взял, и как он сможет возместить убытки? Где он возьмет тело взрослого дракона, чтобы вернуть нам? Вряд ли он совершил такое преступление, за которое они его казнят, если даже мы захотим, чтобы наша сестра овдовела, а ее дети осиротели.