Вещие сестрички - Терри Пратчетт (1988)
-
Год:1988
-
Название:Вещие сестрички
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Вольфсон
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:38
-
ISBN:5-699-16814-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вещие сестрички - Терри Пратчетт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Тут он абсолютно прав, – возразила матушка. – Убийство для нормального короля – самая естественная причина смерти. Я только не пойму, чего он так волнуется. Когда, к примеру, старика Фаргума отравили, так его голову на шест насадили, костры разожгли и всем замком гуляли, неделю не трезвели.
– А я тебе вот что доложу, – вступила нянюшка Ягг. – Голову его потом по деревням возили, показывали – дескать, умер король. Очень убедительная мера. И для людей, и для него самого. Он, помню, все улыбался. Мне кажется, ему понравилась собственная смерть.
– По-моему, нам все-таки надо быть поосторожнее с новым королем, – сказала матушка. – Слишком он умный. Для королей это только во вред. А что такое уважение, он, по-моему, вообще не знает.
– Ко мне на прошлой неделе один мужчина приходил, – встряла Маграт, – спрашивал, нет ли у меня желания уплатить налоги. Я сказала, что нет.
– Он и ко мне заходил, – поделилась нянюшка Ягг. – Пришлось Джейсону нашему вместе с Вейном выйти, помочь втолковать ему, что мы в этом не участвуем…
– Маленький такой, лысый, в черном плаще? – уточнила матушка, о чем-то крепко призадумавшись.
– Да, – ответили обе ведьмы.
– Знаю такого. Полчаса лазил по моим кустам малины, пока мне не надоело. Вышла спросить, чего ему надо, так он сразу и умчался.
– Если честно, я все-таки дала ему пару монеток, – призналась Маграт. – Он сказал, что его в замке пытать будут, если он не заставит ведьм налоги платить.
Герцог Флем внимательно глядел на две монетки, лежащие у него на ладони.
Затем он посмотрел в глаза сборщику налогов:
– Ну?
Сборщик старательно откашлялся:
– Видите ли, господин… Я объяснял им, что нам нужно содержать регулярное войско, канальство. Они спрашивают – а зачем? Я им говорю – чтобы охранять вас от разбойников, канальство, а они говорят – нас разбойники не трогают.
– А как же работы по благоустройству?
– А… Да. Я так им и сказал – надо, мол, дома новые строить, мосты возводить, канальство…
– Ну и?
– Говорят – не нужны они нам, мы ими не пользуемся.
– Да неужели? – лукаво переспросил герцог. – Вброд они, что ли, речки переходят?
– Не могу знать, господин. Но ведьмы-то, думаю, что хочешь перейдут.
– Что еще они тебе поведали?
Сборщик податей исступленно мусолил край своего мундира.
– Такое вот канальство, господин. Я им намекаю, что с налогами королю сподручнее заботиться о мире…
– А они?
– Сказали, пусть лучше король о своем покое печется. А потом посмотрели на меня так…
– И как же они на тебя посмотрели?
Герцог сидел, подпирая рукой подбородок, и с искренним вниманием смотрел на своего слугу.
– Да и не расскажешь толком, канальство, – замялся сборщик налогов.
Ему хотелось увернуться от взора герцога Флема, внушающего ему странное наваждение, будто бы плитки, которыми был выложен пол в зале, вдруг сорвались с отведенных мест и рассеялись в разных направлениях, в связи с чем сам пол растянулся на площадь в несколько акров.
– Ну, не робей…
Сборщик налогов вдруг залился румянцем.
– Тут такое канальство, – пробормотал он. – В общем, плохой был взгляд.