Особые обстоятельства - Джон Ле Карре (2013)
-
Год:2013
-
Название:Особые обстоятельства
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александра Головина
-
Издательство:Corpus (АСТ)
-
Страниц:155
-
ISBN:978-5-17-084790-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Особые обстоятельства - Джон Ле Карре читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Разумеется, подслушиваешь. Этот Эллиот — наполовину грек, наполовину албанец. Раньше называл себя Иглесиасом. Служил в южноафриканских спецслужбах, потом убил какого-то хмыря в баре в Йоханнесбурге и приехал в Европу “поправлять здоровье”. Про такого Эллиота ты точно ничего не слышал?
— Точно.
— По фамилии Стормонт-Тейлор, если быть точнее?
— Ах этот! — воскликнул Тоби. — Его все знают, и ты сам тоже. Он же знаменитый адвокат, спец по международному праву.
Тоби с легкостью вызвал в памяти образ Роя Стормонт-Тейлора — красавца, советника Квинна и телезвезду по совместительству. Рой, с седой львиной гривой, в тесных, в облипочку джинсах, за последние пару месяцев три или даже четыре раза посещал Квинна, который оказал ему такой же теплый прием, как и Брэдли Хестеру.
— Ну и как ты считаешь, какое отношение Стормонт-Тейлор имеет к твоему чудесному министру?
— Квинн не доверяет правительственным юристам и часто консультируется со Стормонт-Тейлором, спрашивает его мнение по самым разным вопросам, — ответил Тоби.
— А ты, совершенно случайно, не в курсе, по каким же таким вопросам консультируется Квинн с расчудесным Стормонтом-Тейлором, который по странному совпадению является еще и близким другом Джея Криспина?
Повисла тишина. Тоби размышлял, кого в большей степени сейчас разделывают под орех — Квинна или все-таки его самого?
— Откуда я могу знать, что они там обсуждают? — раздраженно буркнул Тоби.
— Действительно, откуда? — закивал, вроде как согласился с ним, Окли.
Вновь воцарилось молчание.
— Ну так что, Джайлз? — Тоби заговорил первым, как это бывало всегда.
— В каком смысле, мой дорогой?
— Кто такой — ну, или что такое — этот Джей Криспин и какая у него во всем происходящем роль?
Окли вздохнул и, пожав плечами, медленно и словно нехотя начал отвечать:
— Как можно ответить на вопрос, каков тот или иной человек? — театрально воздев очи к небу, спросил он. — Криспин — третий сын из богатой англо-американской семьи. Учился в лучших школах. Со второй попытки сумел поступить в Сандхерст — военное училище сухопутных войск. Десять лет служил в армии и делал это весьма посредственно. В сорок ушел в отставку. Якобы добровольно, но я в этом сомневаюсь. Немного работал в Сити. Оттуда его вышвырнули. Потом занимался разведкой. Оттуда тоже вылетел. Якшался с разными типами из нашей оборонной отрасли, бурно развивающейся в связи с терроризмом. Вовремя заметил, что оборонным подрядчикам как-то особенно сильно везет. Учуял деньги, решил войти в это дело, и вот — добро пожаловать в “Общество этических результатов” и к мисс Мэйзи. Криспин — обаяшка, — с презрением продолжал Окли. — Не знаю как, но ему удается очаровывать самых разных людей в самых разных ситуациях. Для этого ему даже не жаль своего прекрасного накачанного тела. Говорят, делится он им по обоим направлениям — так сказать, играет за обе команды. Что же, его дело. Но одной только постелью дело ведь не ограничивается, верно я говорю?
— Верно, — согласился Тоби и подумал про Изабель.
— Так что ты скажи, — продолжил Окли, в очередной раз внезапно меняя тему разговора. — С какой такой стати ты тратишь драгоценнейшие часы своего рабочего времени, копаясь в архивах правового отдела и выискивая документы и данные по таким странным местам, как Гренада и остров Диего-Гарсия?
— С такой, что это приказ министра, — отрезал Тоби, уже не удивляясь ни всеведению Окли, ни его любви к неожиданным вопросам.
— Приказ он отдавал тебе устно?
— Да. Велел написать отчет о территориальной целостности этих мест. И так, чтобы об этом не узнал ни правовой отдел, ни советники министерства. Собственно, чтобы никто об этом не узнал, — подумав, добавил Тоби. — Сказал, что это сверхсекретное задание и потребовал сдать отчет к десяти утра в понедельник.
— И ты его сдал?
— Да, ценой испорченных выходных.
— И где этот доклад сейчас?
— Затерялся.