Особые обстоятельства - Джон Ле Карре (2013)
-
Год:2013
-
Название:Особые обстоятельства
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александра Головина
-
Издательство:Corpus (АСТ)
-
Страниц:155
-
ISBN:978-5-17-084790-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Особые обстоятельства - Джон Ле Карре читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лежа в темноте на кровати, Тоби прислушивался к шуму ночных улиц и сжимал в руке серебристый телефон. Надо дождаться, пока она доберется до дома. Ночной поезд уходит с Паддингтона в 23:45. Сегодня он отправился без задержек. Такси она никогда не берет — старается не делать того, что не по карману бедноте вроде ее пациентов. Значит, надо бы подождать.
Но пальцы Тоби как-то сами собой нажали кнопку вызова.
— Как прошла лекция? — сонно спросила Эмили.
— Я туда не поехал.
— А куда тогда?
— Встретился с одним старым знакомым. Поболтали с ним кое о чем.
— О чем-то конкретном?
— Нет, просто так. Как твой отец?
— Передала его из рук в руки проводнику. А дома его на вокзале должна встретить мама.
Вдруг послышался какой-то шорох.
— Уходи, — сдавленно прошептала Эмили. — Это все кот, — объяснила она. — Каждый вечер забирается ко мне в постель, а я его гоняю. А ты что-то другое подумал?
— Нет, даже не посмел.
— Папа убежден, что у тебя на меня планы. Он прав?
— Возможно.
Долгая пауза.
— А что у нас завтра? — наконец прервала молчание Эмили.
— Четверг.
— У тебя завтра встреча, верно?
— Да.
— А я завтра веду прием где-то до двенадцати часов. Потом по вызовам еще надо будет съездить.
— Может, ты вечером свободна? — предположил Тоби.
— Может быть, — ответила Эмили и вновь затихла. — У тебя сегодня все нормально прошло?
— Как тебе сказать… Вроде да. Вот только я выяснил, что мой друг считал меня геем.
— А ты не гей?
— Нет. Вроде бы нет.
— А ты не поддался ему из вежливости?
— Насколько я помню, нет.
— Ну, значит, все в порядке? Нет?
Ты только не замолкай, взмолился мысленно Тоби. Не нужно никаких сокровенных разговоров, просто говори, о чем угодно! Говори со мной, пока я не забуду про Джайлза.
7
Он проснулся с тяжелой головой. Его обуревали самые противоречивые эмоции — какие-то он хотел прогнать прочь, а другие жаждал испытать вновь. Несмотря на поддержку Эмили, перед ним все время стояло мучимое душевной болью лицо Окли, а в ушах звучал его умоляющий голос.
Я — шлюха.
Я не знал.
Я знал, но все равно ему подыгрывал.
Я не знал, но должен был догадаться.
Все вокруг знали, кроме меня.
И самая тревожная, не отпускающая его ни на секунду мысль: как я мог быть таким идиотом после Гамбурга? Почему был уверен, что у всех свои потребности и нет ничего страшного в том, что в результате пострадал лишь один Джайлз?
И одновременно с этими размышлениями Тоби оценивал сведения, которые сообщил ему (или скрыл от него) Окли, и прикидывал, насколько он успел “засветиться” во время своих разъездов. Если Чарли Вилкинс или его друг в полиции — информаторы Окли, то, скорее всего, о поездке в Уэльс и встрече с Бриджит уже всем известно.
Но оставались еще фотографии. Их-то никто не видел. И о Коротышке тоже никто не знал. А его поездка в Корнуолл? Наверное, и о ней они уже знают. Даже не наверное, а наверняка — если вспомнить, какую бучу полицейские или прикинувшиеся ими неизвестные устроили в клубе Кита. Скорее всего, известно им и то, что Эмили приехала вызволять отца в сопровождении некоего друга семьи.
И что же из этого следует?
Из этого следует то, что изображать из себя при разговоре с Коротышкой уэльского журналиста и просить его о разоблачительном интервью — поступок не самый умный. А точнее — самоубийственно глупый.
Так почему же ему не плюнуть на все и не последовать совету Джайлза? Сделать вид, будто ничего этого и не было вовсе?