Снова поверить в сказку - Кара Колтер (2018)
-
Год:2018
-
Название:Снова поверить в сказку
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. А. Ильина
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:13
-
ISBN:978-5-227-08543-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Снова поверить в сказку - Кара Колтер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но Бри простила себе это кратковременное безумие. В зале не было ни одной женщины, которая не мечтала бы целоваться с Брандом! Челси увлеклась им с первого взгляда, а это означает, что сексуальная привлекательность Бранда Уоллеса такая же мощная, как и раньше.
– Вы знакомы? – визгливо спросила Челси, словно Бри хранила от нее государственные секреты.
– Я был первым парнем Бри, – тихо сказал он.
Ой! Он мог бы просто ответить, что на летних каникулах работал у ее отца.
– Я не помню, чтобы ты был моим первым парнем, – заявила Бри. – У меня были парни до тебя. – Например, Фредди Милльсон купил ей обед на аукционе в пятом классе. А это было не просто так. И почему Бранд решил, что он ее первый парень?
Несомненно, ее благонамеренный отец сказал Бранду, что его замкнутая дочь-книголюб пойдет на выпускной вечер без пары.
Бри могла бы сердиться, когда отец выдавал ее секреты, но нет, она, как обычно, тосковала по отцу, который всегда относился к ней как к принцессе.
– Твой первый парень? – взвизгнула Челси, словно Бри не отрицала этого.
Бри посмотрела на Бранда. Он усмехнулся, выглядя нахальным университетским студентом, который работал на ее отца во время каникул. Молодой парень, в которого она влюбилась по уши.
Она быстро повернулась к покосившемуся столу и попыталась поправить упавшую ножку.
– Позволь мне помочь, – сказал Бранд.
– А надо?
– Надо, – заявила Челси, но Бри продолжала возиться с ножкой стола, пытаясь поправить ее шарнир. Она прищемила руку и быстро засунула ее в карман фартука.
– Отойди, – потребовал Бранд.
Бри сдалась и отступила в сторону, а он легко поправил ножку.
– Спасибо, – сказала Бри, надеясь, что в ее тоне не слышится обида.
– Как твоя рука?
Почему он замечает каждую мелочь?
– Хорошо.
– Покажи, – произнес он.
– Нет, – сказала Бри.
– Да, – вздохнула Челси.
Бри одарила Челси максимально свирепым взглядом, но та была слишком очарована неожиданным поворотом событий, чтобы внять предупреждению Бри.
– Покажи ему свою руку, – настаивала она вполголоса.
Отказаться – значит усугубить неприятную ситуацию. Бри протянула ему руку.
– Видишь? – спросила она. – Все в порядке.
Он осторожно взял ее за руку и увидел кровоподтек между большим и указательным пальцами. На секунду Бри показалось, что он коснется ее маленькой ранки губами.
Она затаила дыхание. И услышала восторженный вздох Челси.
Однако один из самых влиятельных людей в Ванкувере не поднес ее руку к губам, а отпустил ее.
– Будет синяк, – сказал он. – Но я думаю, ты выживешь.
Ощутив чувство потери после того, как он убрал свою руку, Бри обратила внимание на коробки с печеньем, разбросанные по всему полу, и начала собирать их. Он присел рядом, помогая ей.
– Пожалуйста, не надо, – сказала она.
– Спасибо вам за помощь, – твердо произнесла Челси, явно намекая своему боссу на то, как следует вести себя с необыкновенным мужчиной.
– Я соберу их сама, – сказала Бри.
Но Бранд оставался на полу рядом с ней, внимательно читая ярлыки на коробках. Его плечо почти касалось ее плеча. От Бранда пахло свежестью, как в лесу после дождя.
– «Маленькие сюрпризы», – прочел он. – «Лакомые кусочки для крайне искушенных людей. С необычной начинкой. Они бесценны», – продолжал он.
Судя по всему, Бранд был в восторге от выпечки, но теперь Бри казалось, будто ее печенье такое же нелепое, как ее фартук и берет.
– Бри, это твои творения?
– Да, «Необычные вкусняшки» – моя компания.
– Мне все нравится. Упаковка. Названия. Я рад, что ты занимаешься чем-то нестандартным. Мне всегда было интересно, сбудется ли это.
Тот факт, что он думал о ней, немного озадачил Бри.
Она уставилась на него:
– Что сбудется?
– В ту ночь, на твоем выпускном. Ты не помнишь?