Птица не упадет - Уилбур Смит (1977)
-
Год:1977
-
Название:Птица не упадет
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:256
-
ISBN:978-5-271-42557-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Птица не упадет - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Спасибо, сэр, — прошептал Дики, пытаясь привлекать к себе как можно меньше внимания. Поскольку ничего другого не оставалась, он стал с уважительным видом слушать, что говорят в наушник.
— Не прикидывайся, будто не слушаешь, — продолжал женский голос. — Я все знаю о тебе и об этой белобрысой девчонке.
— Думаю, вам понадобится и это, — послышался сверху глубокий бас. Рука проникла в его убежище и протянула микрофон.
— Спасибо, сэр, — снова прошептал Дики, не вполне понимая, какое из испытываемых им чувств сильнее: унижение или ужас.
Он откашлялся и прохрипел в телефон:
— Дорогая, мне пора. У меня необычайно важный клиент.
Он надеялся, что эта лесть смягчит его участь в предстоящем испытании. Дики дал отбой и на четвереньках выполз из укрытия.
— Генерал Кортни! — он отряхнул костюм, поправил волосы, возвращая себе достоинство и улыбку продавца. — Большая честь для нас.
— Надеюсь, я не помешал вашему важному разговору.
Лишь легкий блеск глаз генерала под тяжелыми бровями выдавал насмешку.
— Ни в коем случае, — заверил Дики. — Я просто… — Он лихорадочно оглядывался в поисках вдохновения. — Я просто медитировал.
— Ага! — кивнул Шон Кортни. — Это, конечно, все объясняет.
— Чем могу быть полезен, генерал? — торопливо продолжал Дики.
— Я хотел расспросить о вашем молодом продавце Марке Андерсе.
Дики снова словно оглоушили.
— Не беспокойтесь, генерал, я сам его уволил! — выпалил он. — Но вначале страшно разругал. Уж не сомневайтесь! — Брови генерала сошлись над переносицей, а лоб приобрел сходство с изрезанным пустынным ландшафтом, и Дики перепугался. — Будьте уверены, генерал, он не получит работу нигде в городе. Я уже всем сообщил. У него черная метка. Он тут нам все изгадил.
— О чем вы говорите? — прогремел генерал, как проснувшийся вулкан.
— Одного вашего слова, сэр, было достаточно.
Ладони Дики стали мокрыми от пота и холодными.
— Моего слова? — Гром стал оглушительным, и Дики почувствовал себя крестьянином, со страхом глядящим на склоны Везувия. — Какое я имею к этому отношение?
— Ваша дочь, — задыхаясь, объяснил Дики, — я о том, как он поступил с вашей дочерью.
— С моей дочерью? — Громовой голос упал почти до шепота, но одновременно стал холодным и напряженным. И это было страшнее, чем предшествующий повышенный тон. — Он приставал к моей дочери?
— О Боже, нет, — слабо простонал Дики. — Ни один из наших служащих не посмеет и пальцем дотронуться до мисс Бури.
— Что случилось? Расскажите все как есть.
— Он надерзил вашей дочери. Я думал, вы знаете.
— Надерзил? А что именно он сказал?
— Сказал, что она не умеет вести себя как леди. Она ведь пожаловалась вам?
Дики с трудом сглотнул, и грозное лицо генерала смягчилось. Теперь генерал был удивлен и как будто озадачен.
— Боже! Он так сказал Буре? А что еще?
— Что нужно говорить «пожалуйста», когда приказываешь. — Дики не мог смотреть в глаза генералу и опустил голову. — Простите, сэр.
Генерал издал странный сдавленный звук, и Дики быстро отступил, готовый защищаться.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что генерал борется со смехом. Приступы хохота сотрясали его грудь, и наконец он закинул голову и откровенно засмеялся.
Ослабев от облегчения, Дики сдержанно и осторожно захихикал из сочувствия к генералу.
— Это не смешно, парень, — взревел генерал, и Дики мгновенно посерьезнел. — Вы проштрафились! Как можно осуждать человека из-за каприза ребенка?
Дики потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что под ребенком имелась в виду великолепная своевольная красавица, звезда высшего общества Дурбана.
— Я так понял, что приказ исходит от вас, — пролепетал Дики.