Стервятники - Уилбур Смит (1997)
-
Год:1997
-
Название:Стервятники
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:329
-
ISBN:978-5-17-056895-6, 978-5-403-00315-5, 978-985-16-6555-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стервятники - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
Было ясно, что Камбре спрашивал, желая выиграть время: он даже не слушал ответы. Когда его рыщущие глаза блеснули, Хэл проследил за его взглядом. Канюк обнаружил в ста ярдах под деревьями ряд крытых листвой навесов, под которыми стояли огромные бочки с пряностями.
— Значит, ты собирается вытащить корпус на берег и накренить. — Камбре отвернулся от бочек с пряностями и кивком указал на «Решительный». — Мудро. Если нужна помощь, у меня есть три первоклассных плотника.
— Ты очень любезен, — ответил сэр Фрэнсис. — Возможно, я обращусь к тебе.
— Все, что угодно, чтобы помочь брату-рыцарю. Я знаю, ты сделал бы то же самое для меня. — Канюк дружески похлопал его по плечу. — Ну, пока мои люди заполняют бочки, мы можем поискать подходящее место для ложи. Юный Хэл будет гордиться. Для него это очень важный день.
Сэр Фрэнсис взглянул на сына.
— Аболи ждет тебя.
Он кивнул туда, где чуть дальше по берегу терпеливо стоял рослый чернокожий.
Хэл посмотрел, как отец уходит с Камбре по лесной тропе. Потом подбежал к Аболи.
— Я наконец готов. Пошли.
Аболи сразу двинулся быстрым шагом к голове лагуны. Хэл побежал за ним.
— У тебя нет палок?
— Вырежем в лесу. — Аболи похлопал по рукояти топора, чье стальное лезвие лежало у него на плече, и отвернул от берега. Он увел Хэла примерно на милю в глубину леса, к самым густым зарослям. — Я отметил эти деревья. Мое племя называет их квети. Из них мы делаем метательные копья.
Едва они углубились в заросли, как раздался треск веток, взрывом взвились листья, и от них убежало какое-то крупное животное. Они мельком увидели мохнатую черную шкуру и большие рога.
— Ньяти, — сказал Аболи. — Дикий буйвол.
— Мы должны на него поохотиться. — Хэл снял с плеча мушкет и потянулся в сумку за кремнем и огнивом, чтобы зажечь фитиль. — Такое чудовище — мясо для всего экипажа.
Аболи улыбнулся и покачал головой.
— Он первый станет на тебя охотиться. В лесу нет более свирепого зверя, даже лев ему уступает. Он посмеется над пулями из твоего мушкета, распарывая тебе живот могучими копьями, которые носит на голове. — Он снял топор с плеча. — Оставь старого ньяти в покое, мы найдем для экипажа другое мясо.
Аболи подрубил основание одного из побегов квети и десятком ударов обнажил толстый корень. Еще несколько ударов — и он извлек его из земли вместе с частью стебля.
— Мое племя называет такую дубину ивиза, — сказал он Хэлу, работая, — и сегодня я покажу тебе, как ею пользоваться. — Он искусными ударами обрубил часть стебля и снял с него кору. Затем обработал корень, который превратился в твердый шар, похожий на голову булавы. Закончив, Аболи взвесил дубину в руке, проверяя ее уравновешенность и прочность. Потом отложил в сторону и принялся за поиски другой. — Нам нужно каждому по две.
Хэл присел на корточки и наблюдал, как летят из-под топора щепки.
— Сколько лет тебе было, когда тебя захватили работорговцы, Аболи? — спросил он, и ловкие черные руки замерли.
Тень пробежала по черному лицу, но, прежде чем ответить, Аболи снова взялся за работу:
— Не знаю. Я был очень маленький.
— Ты помнишь это, Аболи?
— Помню, что они пришли ночью, люди в белых одеждах с длинными мушкетами. Это было очень давно, но я помню огни в темноте, когда они окружили нашу деревню.
— А где жило твое племя?
— Далеко на севере. На берегу большой реки. Мой отец был вождем, но его вытащили из хижины и убили, как животное. Убили всех наших воинов, пощадили только маленьких детей и женщин. Нас связали цепями в длинные ряды, шея к шее, и заставили много дней идти на восход, к берегу моря. — Аболи неожиданно распрямился и подобрал готовые дубины. — Мы болтаем, как старухи, а должны охотиться.
И он пошел обратно той же дорогой. Дойдя до лагуны, Аболи оглянулся на Хэла.
— Оставь здесь мушкет и мешок с порохом. В воде они бесполезны.