Стервятники - Уилбур Смит (1997)
-
Год:1997
-
Название:Стервятники
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:329
-
ISBN:978-5-17-056895-6, 978-5-403-00315-5, 978-985-16-6555-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стервятники - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ja, Хоп? — Он взглянул на свою излюбленную жертву. — Вы наконец-то вспомнили мои приказы? Привели ко мне палача для разговора. — Он повернулся к Неторопливому Джону. — Итак, сказал ли вам пират, где он спрятал сокровища? Давайте, приятель, говорите.
Выражение лица Неторопливого Джона не изменилось, он негромко ответил:
— Я тщательно старался не умалить полезности допрашиваемого. Но я приблизился к концу. Вскоре он не услышит моего голоса, и никакие дальнейшие убеждения на него не подействуют.
— Вы потерпели неудачу?
Голос Ван де Вельде дрожал от гнева.
— Нет, пока еще нет, — ответил Неторопливый Джон. — Он крепок. Я никогда не поверил бы, что человек может быть так силен. Остается дыба. Но едва ли он переживет дыбу. Никому не пережить дыбу.
— Вы еще не применяли ее? — спросил Ван де Вельде. — Почему?
— Для меня это последнее средство. После него от человека ничего не остается. Это конец.
— А на этого она подействует? — захотел узнать Ван де Вельде. — Что будет, если он и тогда не сдастся?
— Останется только эшафот и виселица, — сказал Неторопливый Джон.
Ван де Вельде медленно повернулся к доктору Соару.
— Каково ваше мнение, доктор?
— Ваше превосходительство, если вы хотите казнить этого человека, сделать это нужно будет сразу после допроса на дыбе.
— Насколько быстро?
— Сегодня. До наступления ночи. Ночь после дыбы он не переживет.
Ван де Вельде повернулся к Неторопливому Джону.
— Вы меня разочаровали. Я недоволен.
Неторопливый Джон словно не услышал этого выговора. Глаза его даже не блеснули, когда он посмотрел на губернатора. А тот продолжал:
— Однако мы должны извлечь из этой неудачи все возможное. Я прикажу провести казнь сегодня в три часа дня. А тем временем возвращайтесь и поместите пирата на дыбу.
— Понимаю, ваше превосходительство, — ответил Неторопливый Джон.
— Вы уже подвели меня один раз. Больше так не делайте. На эшафот он должен подняться живым.
Ван де Вельде повернулся к чиновнику.
— Хоп, разошлите вестников по городу. Я объявляю сегодняшний день в колонии праздничным, кроме, конечно, работы на стенах. Фрэнсис Кортни будет казнен сегодня в три часа. Должны присутствовать все бюргеры колонии. Пусть все видят, как мы поступаем с пиратами. Да, кстати, позаботьтесь, чтобы сообщили мефрау Ван де Вельде. Она очень рассердится, если пропустит это развлечение.
В два часа сэра Фрэнсиса на носилках вынесли из камеры под арсеналом. Прикрыть его обнаженное тело никто не позаботился. Даже с высоты стен глазами, которые туманили слезы, Хэл видел, как изуродовано тело отца на дыбе. Все суставы рук и ног, плеч и таза потемнели и сместились.
Во дворе построилась команда солдат в зеленых мундирах. Солдаты подняли носилки на плечи и понесли их, впереди шел офицер с обнаженной саблей. Двадцать человек шли впереди, двадцать — с мушкетами наготове — позади. Шли они под рокот барабана. Процессия через ворота вышла на площадь.
Дэниел обнял Хэла за плечи; тот с бледным лицом, дрожа на ветру, смотрел на происходящее. Он не сделал попытки высвободиться. Те моряки, у кого головы были покрыты, сняли уборы, размотав грязные тряпки, и молча угрюмо смотрели на носилки, которые проносили под ними.
— Да благословит вас Господь, капитан! — крикнул Нед Тайлер. — Лучший человек не поднимал паруса!
Все хрипло подхватили этот крик, и одна из огромных черных собак Барнарда завыла.
На площади вокруг эшафота в напряженном молчании ждала толпа. Казалось, на призыв ответили все жители колонии. Над их головами, на помосте, стоял в ожидании Неторопливый Джон. На нем был кожаный передник, а на голове соответствующая должности маска — маска смерти. Сквозь прорези в черной материи видны были только глаза и рот.