Трон и плаха леди Джейн - Элисон Уэйр (2006)
-
Год:2006
-
Название:Трон и плаха леди Джейн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ксения Ересько
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:218
-
ISBN:978-5-389-08284-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Трон и плаха леди Джейн - Элисон Уэйр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Все начинают смеяться. Заметив мое недоумение, он наклоняется и снова треплет меня по подбородку.
— Это означает: хвастливый старый дурак, — поясняет он с усмешкой.
— Bene loqueris, — говорит Елизавета. — Хорошо сказано! — И мы все хихикаем.
Король оборачивается к леди Марии.
— Как ваше здоровье, дочь моя? — спрашивает он.
— Боюсь, что меня опять стали мучить головные боли, сир, — отвечает она ему.
— Вы принимаете порошки, которые я велел для вас изготовить?
— Да, сир. И чувствую себя немного лучше.
— Отлично. Ну а теперь мне, может быть, удастся вас развеселить. — На лице короля появляется проказливое выражение. — Как бы вам, леди, понравилась непристойная шутка? Ничего оскорбительного, конечно, всего лишь острота, чтобы вызвать у вас улыбки.
— Разумеется, милорд, — улыбается королева.
— Тогда скажите-ка, как определить, что у болтуна хорошо подвешен язык? — говорит он низким доверительным голосом.
Женщины прыскают от смеха. Я не вижу здесь ничего смешного, да и леди Мария выглядит озадаченной и непонимающей.
— И как же определить? — спрашивает королева.
— Нельзя просунуть палец между его шеей и веревкой! — отвечает король, смеясь и возбуждая еще большее веселье. Я вежливо улыбаюсь. Мария хмурится.
— Я не понимаю, — говорит она.
— Тогда давайте попробуем другую шутку, дочь моя. Какая разница между мужем и любовником?
— Я… я не знаю, — отвечает Мария.
— Примерно четыре часа, — бормочет король с ухмылкой.
Раздаются взрывы смеха. Я по-прежнему в недоумении, равно как и Мария.
— Я сожалею, но смысл полностью ускользает от меня, сир, — говорит она.
— Ну тогда я сдаюсь, — говорит он. — Отрадно сознавать, что моя дочь столь добродетельна, что не понимает ни единой непристойности.
Он поворачивается к моей матушке, и его лицо снова становится серьезным.
— Как обстоят дела с образованием леди Джейн, Фрэнсис? Кэт кое-что мне рассказывала об этом.
Матушка только рада поведать ему о больших планах, подготовленных совместно с королевой в отношении моего образования. Особенно она подчеркивает то обстоятельство, что меня будут учить так же, как принца и леди Елизавету.
Я стою и слушаю в оцепенении, не в силах до конца поверить, что имею не только честь находиться рядом с королем и королевой, но и возможность наблюдать их простые и дружеские отношения.
Непринужденность, свободная обстановка, то, что король снисходит до шуток и смеха вместе с нами, как простой смертный, все это изумляет меня. Трудно совместить образ этого веселого старика с тем, что я ранее слышала о его величестве. Я знаю, что он не всегда такой весельчак и балагур. Матушка однажды рассказывала, что в иные дни, когда больная нога особенно его беспокоит, он становится похож на затравленного медведя, и еще говорят, что он раздает оплеухи своим советникам, если бывает ими недоволен, и что приходит в бешенство от малейшей дерзости. Это тот самый грозный монарх, который приказал отрубить головы двум своим женам, и все же вот он здесь, на моих глазах, веселый и заботливый отец, сидит со своей женой и дочерьми и обсуждает домашние дела, как простой смертный, и вовлекает всех нас в общий разговор, чтобы мы чувствовали себя свободно.
Но идиллия длится недолго. У короля назначено государственное совещание. Сердечно с нами попрощавшись, он крепко целует королеву Екатерину в губы. Вскоре после этого наступает и нам пора отправляться домой, но перед нашим уходом королева отзывает в сторону миссис Эллен и говорит ей что-то полушепотом, поглядывая на мою матушку. Матушка увлеченно беседует с другой дамой и не замечает этого.
Пораженная миссис Эллен сначала обмирает, столбенеет, но быстро приходит в себя.
— Миледи неустанно заботится о воспитании Джейн, ваше величество, — так, мне кажется, она говорит.