Трон и плаха леди Джейн - Элисон Уэйр (2006)
-
Год:2006
-
Название:Трон и плаха леди Джейн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ксения Ересько
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:218
-
ISBN:978-5-389-08284-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Трон и плаха леди Джейн - Элисон Уэйр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лондон, сообщает мне миссис Эллен, бурлит. В Тауэр прибывает гонец с известием, что леди Мария двигается на столицу во главе тридцатитысячной армии. Многие города признали ее, и по всей стране она пользуется широкой поддержкой.
Родители врываются ко мне в комнату, с напряженными от волнения и страха лицами.
— Мы должны издать прокламацию, — говорит батюшка, — утверждающую законность вашего титула и требующую, чтобы королевство было спасено от папистов.
— Пусть будет так, — спокойно отвечаю я.
Я уже вверила себя воле Божией. Если мое правление окажется недолгим, так тому и быть.
— Я не доверяю Винчестеру, — бормочет миледи.
— Да и Пемброк ненадежен, — прибавляет батюшка. — А Арундель, по-моему, уже поддерживает связь с леди Марией.
— Винчестер отправился к себе домой в Сити, — сообщает мне матушка. — Думаешь, он вернется? Для этого он слишком боится за свою шкуру.
— Он вернется! — рычит милорд. — Он не посмеет ослушаться приказа королевы. И как только он будет здесь, мы станем каждую ночь запирать ворота Тауэра.
Я с удивлением узнаю, что Винчестер все-таки вернулся, согласно моему приказу. Ворота сразу же заперли. И только потом мы замечаем, что исчез Пемброк.
— А чего вы ожидали? — дерзко вопрошает Арундель. — Он сбежал, пока была возможность. Вы же понимаете, милорд Суффолк, что ваша дочь низвержена, — да, давайте называть вещи своими именами, и ей грозит… то есть нам всем вскоре грозит погибнуть смертью изменников. И мне не нужно вам напоминать, что делают с изменниками, не правда ли?
Меня бросает в дрожь, и я вижу, как батюшка вздрагивает. Может быть, он представляет себе, как нож потрошителя врезается ему в живот.
— Наследные пэры, — спешит вставить матушка, — обычно погибают не такой страшной смертью. Им просто отрубают голову.
— Немногим легче, — бормочет батюшка.
— Но невинные тоже пострадают, — говорю я, думая не столько о себе, сколько, к несчастью, о своей бедной сестре, которая замужем за сыном Пемброка и которая его любит. Она, без сомнения, поплатится за измену графа. — Мне жаль Кэтрин. Она не сделала ничего дурного, но ее возненавидят из-за меня, и брак ее расторгнут.
— Чепуха! — рявкает батюшка, больше с бравадой, чем с убеждением. — Довольно хныкать. Вместо того чтобы скулить, как больной щенок, сударыня, вы бы лучше велели вашим стражам вернуть Пемброка и обошлись бы с ним построже.
Я посылаю за начальником стражи и говорю ему:
— Приказываю вам послать людей и задержать милорда Пемброка. Приведите его сюда, да смотрите, чтобы он не улизнул. Также я вам приказываю всенепременно приносить мне ключи от Тауэра каждый вечер в восемь часов.
Тауэр, Лондон, 18 июля 1553 года.
Члены Тайного совета собрались перед моим троном. Батюшка стоит позади него.
— Ваша светлость, — начинает Арундель, — поступили плохие новости. Войска герцога Нортумберленда взбунтовались, и он был вынужден укрыться с несколькими оставшимися при нем людьми в Кембридже.
— Французский посол намекнул, что он мог бы вызвать помощь из Франции, — говорит Винчестер. — Французы опасаются, что если леди Мария станет королевой, она заключит союз с их врагом, императором.
— Нам необходимо срочно повидать посла, — настаивает Пемброк, все еще хмурясь после выволочки, которую я устроила ему вчера.
— Стоит попытаться, сударыня, — поддерживает Винчестер.
Уильям Сесил, секретарь совета, подает голос:
— Ваша светлость, на самом деле Тайному совету требуется посетить французского посла, дабы обсудить вопрос в обстановке секретности. И посему лордам потребуется ваше разрешение покинуть Тауэр.
— Очень хорошо, — говорю я им.