Бессмертный - Эмили Болд (2019)
-
Год:2019
-
Название:Бессмертный
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Н. Н. Беляева
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:27
-
ISBN:978-5-04-105531-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пейтон проклят: ему до конца лет предначертано оставаться в теле девятнадцатилетнего юноши, лишенного впечатлений. Встреча с Самантой делается его выручкой – давным-давно позабытым эмоциям предначертано возродиться возобновил.
Но чем более времени Сэм и Пейтон проводят совместно, что поближе Саманта как оказалось к бесчеловечной правде. Молодой женщине надо быть довольно осмотрительной, так как посторонние тайны имеют все шансы стоить ей жизни. «Первый пришел, когда Марье было лишь только 6, а ее сестра Татьяна к что времени уже выросла высочайшей и великолепной молодой женщиной с золотистыми волосами, перевязанными позади, как осенний сноп сена. Денек был мокроватый и серебристый, а длинноватые изящные тучи терлись о крышу ее жилища и свертывались в опрятные самокрутки. С верхнего этажа Марья лицезрела, как птицы намереваются в кронах дубов и проворно хватают на лету 1-ые очень маленькие капли ливня.»
Бессмертный - Эмили Болд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Бок о бок мы вернулись в сувенирный магазин, и Пейтон купил нам сладкие лепешки с джемом и маслом. Мы сидели и перекусывали за одним из маленьких столиков. Женщина из моей туристической группы смерила нас скептическим взглядом, прежде чем повернуться и шепнуть что-то своей соседке. Может, она заметила мои смешанные чувства? Я быстро поднялась и вытерла руки салфеткой.
– Пойдем? – позвала я своего спутника.
Пейтон тоже заметил взгляд женщины, и когда мы уходили, он усмехнулся:
– А я думал, что времена, когда красивая девушка может выйти в свет только с компаньонкой, давно прошли.
Компаньонкой? Кто говорит так в наше время? Но все это стало несущественно, как только до меня дошло, что он назвал меня красивой. О боже! Этой фразы, которая даже не была сказана всерьез, хватило, чтобы разрушить мою кропотливо подготовленную непринужденность. Колени снова задрожали, а сердце бешено колотилось. Когда он начал меня расспрашивать своим восхитительным голосом, я вздохнула и поняла, что меня уносит водоворот и я беззащитно плыву по течению. Я надеялась, что Пейтон не заметит этого.
Юноша слегка нахмурился, услышав мой вздох, а затем повернулся ко мне спиной и пошел вперед.
– Итак, – продолжил он, – как тебя занесло в Шотландию?
– Студенческий обмен. Пытаюсь улучшить свои оценки по географии и истории. Это предложение моего учителя.
Он снова задержал на мне свой взгляд, будто проверяя мои слова на правдивость. Мне при этом стало неуютно.
– А ты? Ты живешь здесь? Ты прекрасно знаешь местные достопримечательности, – попыталась я отвлечь внимание от себя.
– Здесь неподалеку.
Его ответы всегда были очень немногословными и не подразумевали дальнейших вопросов.
– Но, если ты живешь здесь, зачем пришел сюда? Это место просто кишит стервятниками, вооруженными селфи-палками.
– Хм, не знаю. Скажем так, меня сюда манило как по волшебству. И я очень рад, что последовал этому импульсу.
И снова такой намек! Когда Райан высказывался подобным образом, то в конце он опускал глаза вниз. Пейтон же напротив, смотрел на меня чуть ли не с вызовом. Твердость в его взгляде не соответствовала нежности в его голосе.
Я призналась, как будто его взгляд заставил меня сказать правду:
– Да, я тоже рада, что ты последовал своему импульсу.
Молча мы продолжили свой путь. Боже, этот дурацкий медальон. Он неприятно обжигал кожу. Я решила, что просто больше не буду его носить.
Солнце уже садилось, и от теплого дня не осталось и следа. Несмотря на это, было не холодно – близость Пейтона согревала меня изнутри. Время с ним пролетало незаметно, как будто в полете. Мы говорили о Боге, о мире, и Пейтон все больше оттаивал.
Он рассказал мне об ожесточенной борьбе за корону Англии и Шотландии. Восстание, берущее свое начало отсюда, было подавлено только восемь месяцев спустя в битве при Каллодене. Когда сражение было проиграно, Чарльз бежал от англичан и скрывался здесь, неподалеку от места, куда он прибыл, полный надежд.
Пейтон, поглощенный своим повествованием, не выглядел таким напряженным, как в те моменты, когда говорил со мной напрямую. Но страсть в его словах была так велика, как будто он наяву видел эти события или сам принимал в них участие. Видимо, нужно было приехать в Шотландию, чтобы понять, насколько священна для местных ее история.
Мы так долго шли, что уже оставили дорогу и стоянку магазина далеко позади. Виадук протянулся через долину, и Пейтон повел нас прямо под впечатляющим сооружением. Ручей струился по камням рядом с дорогой. Вокруг было слышно только тихое журчание и плеск кристально чистой воды. Бабочки порхали разноцветными пятнышками вокруг растущих у берега цветов.
– И по этому мосту Гарри Поттер отправлялся в Хогвартс?
– Да, Шотландия дает большим голливудским боссам впечатляющие виды для съемок.
– Здесь невероятно красиво. Думаю, я могла бы остаться тут навсегда.