Наследница журавля - Джоан Хэ (2019)
-
Год:2019
-
Название:Наследница журавля
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. С.Федотова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:45
-
ISBN:978-5-04-102807-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Императорский двор полон заговорщиков и лжецов, желающих пользоваться гибелью правителя в собственных алчных целях. И Хэсина хочет отыскать между их убийцу. Дабы признать истину, женщина принимается решение на безрассудный шаг: обращается за поддержкой к провидцу, встреча с коим карается гибелью.
Когда будущее государства поставлено на карту, аксиома имеет возможность стоить очень дорогостояще. И лишь только истинная мудрость, свойственная наследнице трона, способна повредить оковы лжи, которые покрыли ее государство. “Хэсина сжала в руке стеклянный пузырек, висячий на ее широком шелковом поясе. Да, они имели возможность возвратиться. Стоило ей разрешить для себя, и вся ее решимость поблекла бы, будто облачко яда, заключенное в пузырьке.»
Наследница журавля - Джоан Хэ читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не беспокойся. – Она подошла к двери и демонстративно открыла ее. Она была готова идти любым путем, в компании или одна, лишь бы в конце ее ждало правосудие, за которое всегда боролся ее отец. Правосудие, которого он заслуживал. – Так оно и будет.
Три
Правосудие нельзя купить.
ПЕРВЫЙ из ОДИННАДЦАТИ о судах
Это роскошь – вот и вся правда.
ВТОРОЙ из ОДИННАДЦАТИ о судах
По краям страниц виднелась краска. Хэсина не заметила этого при свечах. Только когда она сложила письма в стопку толщиной с брошюру и когда небо озарилось утренним светом, она увидела, что срезы выкрашены в мшисто-зеленый цвет.
Кто-то вырвал эти страницы из особого издания «Постулатов». Это была единственная зацепка, но в других она и не нуждалась. Санцзинь посеял в ней семена сомнений, однако она могла и не взращивать их.
Она отодвинула от себя письма. Потом положила их в ящик. Затем достала их и прочитала еще раз, постукивая пальцами по краю стола.
Потом позвала одного из своих пажей.
– Мне нужны образцы почерков тех, кто служит при дворе. Найди столько, сколько сможешь, – приказала она. Проклятый Санцзинь с его проклятой паранойей. Проклятый автор писем. – Принеси их мне вместе с докладом о людях, состоящих на государственной службе и имеющих связи с Кендией. Какие угодно, – твердым голосом добавила Хэсина, прежде чем паж успел задать вопрос. Откуда ей было знать, что может настолько соблазнить человека, чтобы он предал собственное королевство?
– Будет сделано, дянься[13]. Желаете чего-нибудь еще?
Хэсина закрыла глаза ладонями.
– Нет, это все.
Как только паж вышел, она надела свое самое старое платье – рюцюнь сливового цвета, подол которого уже начал осыпаться и явно не возражал против встречи с парой-тройкой луж в дворцовых подземельях.
* * *
Упрощение. Этим словом можно было емко описать правление Одиннадцати героев. Первый и Второй, совместно руководившие государством на заре новой эпохи, избавлялись от любых излишеств, которые остались от былых императоров. Они адаптировали сложную систему письма, придуманную дворянами, потому что простые люди не смогли ей обучиться. Они запретили портным украшать ханьфу и рюцюни драгоценными металлами, с помощью которых можно было наполнить казну. Они отослали со двора алхимиков, коим было поручено создать эликсир бессмертия для императора. Празднования, в былые времена продолжавшиеся по месяцу, теперь длились неделю. Элитные военные секты были объединены с народным ополчением.
Но подземелья остались запутанным лабиринтом склепов, темниц и пыточных камер. Во времена былых императоров они были забиты командирами повстанцев, горожанами и крестьянами. Во времена Одиннадцати они были забиты пророками.
Сейчас темницы по большей части пустовали. Пророки, избежавшие казни, либо жили, как Серебряный Ирис, либо бежали в дальние пределы трех других королевств. В подземельях остались только обычные преступники. Например, вор, сидящий сейчас напротив Хэсины.
Они расположились в комнате для допросов. Это помещение подходило для частных бесед, потому что было полностью звуконепроницаемо, хотя эстетическое впечатление немного портили кровавые пятна на стене. Заключенный сидел, откинувшись на спинку стула, и был нем, словно жаба. Его голова склонилась вперед, а глаза застилала копна каштановых волос, поэтому было трудно предположить, что он чувствует и о чем думает. Хэсина даже не могла понять, дышит ли он. Но так она хотя бы не видела его синяков и могла не сокрушаться о кошмарном первом впечатлении, которое на него произвела.
Все пошло не по плану с самого начала. Заключенным не разрешали хранить личные вещи, а шишковатый, искривленный прут, который нашелся в камере грабителя, видимо, подпадал под это определение. Хэсина не дала стражам затоптать его сапогами, но не успела спасти от их кулаков.