Те, кто в опасности - Уилбур Смит (2011)
-
Год:2011
-
Название:Те, кто в опасности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:187
-
ISBN:978-5-271-41231-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Те, кто в опасности - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Должно быть, он был очень проницателен. Идем.
Она увела его за грузовик и, как только они скрылись от остальных, начала расстегивать рубашку.
— Миссис Бэннок, в любое другое время это была бы великолепная мысль.
Хейзел невозмутимо вытащила полы рубашки из брюк, и он увидел пояс для денег, обвязанный вокруг талии и плотно прилегавший к ее плоскому животу. Она расстегнула застежку-липучку, сняла пояс и протянула Гектору. Он посветил фонариком, достал одну из толстых пачек американских банкнот и задумчиво пролистал.
— Сколько у тебя здесь? — почти благоговейно спросил он.
— Примерно тридцать тысяч. Иногда деньги бывают очень кстати.
— Хейзел Бэннок, ты просто чудо.
— Ну наконец-то заметил. Может, ты и не так туп, как мне показалось, — сказала она, и Гектор обнял ее и поцеловал. — И становишься все умней. — Ее голос звучал хрипло. — Продолжим после, верно?
— Ничего не может быть верней.
Они поехали дальше, по-прежнему не включая фар; светало, и приходилось быть более осторожными. Наконец вокруг потянулись обработанные поля, на которых торчали сухие стебли кукурузы, и несколько раз они видели у дороги темные хижины. Никаких признаков жизни, только над крышей одной из хижин поднимался дым кухонного очага. Вскоре грузовик одолел подъем, и они увидели впереди огни большого поселка. Кое-где горел свет, по-видимому, электрический, не керосиновые лампы: признак примитивной цивилизации. Остановились, и Гектор при свете фонарика сверился с картой.
— Это может быть только один город. — Он показал карту Тарику. — Ласкануд. Спроси Далию, знает ли она его.
— Знаю. Бывала здесь с отцом. У него тут есть родня, — подтвердила Далия. — Это самый большой город провинции Нугаал.
— Далеко от Эфиопии? — спросил Гектор, и Далия смутилась. Ей, простой деревенской девушке, вопрос оказался не по зубам.
— Хорошо. Далеко ли город от твоего дома? Могла бы ты прийти сюда за день?
— В два дня, не в один, — уверенно ответила она.
Очевидно, ей доводилось проделывать это путешествие.
— А не знаешь, есть ли дорога из этого города в Эфиопию?
— Я слыхала, что дорога есть, но после неприятностей с той страной никто ею сейчас не пользуется.
— Спасибо, Далия. — Гектор повернулся к Хейзел. — Она знает город и говорит, что есть дорога отсюда до границы. Но на карте я ее не вижу. Очевидно, ею не пользуются, и это нас вполне устраивает.
— Что же мы будем делать? — спросила Хейзел.
— Найдем место, где можно спрятаться на день, и я отправлю Тарика и Далию в город покупать нам грузовик и другие необходимые вещи. — Гектор снова повернулся к Далии. — Ты не знаешь поблизости вади или другое место, где мы могли бы спрятать грузовик, пока вы с Тариком будете в городе?
Она подумала и кивнула.
— Знаю.
Далия сидела рядом с Тариком, гордая тем, что Гектор выбрал ее в проводники, и уверенно показывала дорогу. Перед самым восходом они свернули с дороги и проехали к роще колючих акаций неподалеку. В центре рощи водяная дыра — мелкое углубление, сейчас пересохшее; иссохшая глина раскололась на клинья. Колючие кусты заслонили их со всех сторон.
— Мы с отцом останавливались здесь, — Далия показала на черное кострище на краю поляны. Все вышли из машины. Тарик загнал грузовик под деревья; нарезали веток и закрыли машину от случайного наблюдателя. Пока Тарик и Далия готовились идти в город, Хейзел отвела Гектора в сторону.
— Дать Тарику денег, чтобы он купил все необходимое?
— Дай ему сто долларов. На местную одежду и еду этого вполне хватит. Мне надоела сухомятка.
— А транспорт для достижения границы? — спросила Хейзел. — Ему понадобится несколько тысяч, верно?
— Нет. Слишком большое искушение.
— Ты ему не доверяешь?
— После той шутки, какую сыграл с нами Утманн, я никому не доверяю. Тарик может найти транспорт и даже договориться с продавцом, но платить буду я сам.