Те, кто в опасности - Уилбур Смит (2011)
-
Год:2011
-
Название:Те, кто в опасности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Арсеньев
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:187
-
ISBN:978-5-271-41231-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Те, кто в опасности - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Нет! — резко сказал Гектор. — Никакого обращения. Они не джентльмены, и нет смысла так их называть. Оставьте только самую суть. Жду. И все.
Она кивнула, исправила текст и показала Гектору.
— Отправляйте! — сказала она.
Он взглянул на своих людей.
— Всем внимание. Отныне только «знать то, что необходимо».
Его поняли. Если кого-то захватят и будут пытать, он не сможет рассказать то, чего не знает. Все один за другим пошли из комнаты.
— Тарик. Утманн. Задержитесь, пожалуйста.
Арабы вернулись на свои места за столом. Хейзел больше не могла сдерживаться.
— Кросс! — выпалила она. — Неужели больше ничего нельзя сделать? Боже, как нам узнать, где ее держат?
— Именно это мы обсуждали весь предыдущий час, — напомнил Гектор. — Если у Зверя и есть слабость, то это любовь к болтовне. Он любит хвастать своими победами.
Хейзел покачала головой.
— Не понимаю.
— Если знаешь, где слушать, можно уловить эхо его похвальбы.
— А вы знаете, где слушать? — спросила она.
— Нет, но Утманн и Тарик знают, — ответил он. — Я посылаю их работать глубоко законспирировавшись. Они отправятся в страны, где родились и где у них прочные связи с местным населением. Тарик поедет в Пунтленд, Утманн — в Ирак. И будут принюхиваться, пока не учуют след. Даже если Кайлу держат в другом месте, эти двое узнают где.
— Это ведь очень опасно? Они будут предоставлены самим себе и не смогут защититься.
— Вы недооцениваете происходящее, миссис Бэннок. Да, их ждет смертельный риск, но их трудно убить. Они выживали и не в таких ситуациях.
Хейзел взглянула на арабов.
— Я никогда не смогу достойно возблагодарить вас. Вы рискуете жизнью ради моей дочери. Вы очень, очень храбрые люди.
— Не надо их перехваливать, — возразил Гектор. — Они и так весьма высокого мнения о себе. Теперь они потребуют прибавки жалованья или что-нибудь столь же нелепое.
Все, кроме Хейзел, рассмеялись, и напряжение отчасти спало.
— Пока они не отыщут верный след, мяч в игре будет на нашей половине. А мы тем временем будем готовиться к тому, чтобы, как только узнаем, где Кайла, нагрянуть туда и забрать ее.
* * *
Двухмоторный «Фоккер А-27 Френдшип» авиалиний Зары ежедневно совершал рейс из аэропорта Сиди-эль-Разига в Эш-Альман, столицу Абу-Зары. На следующее утро Тарик и Утманн незаметно присоединились к толпе нефтяников и других служащих, проходивших контроль в маленьком аэропорту. В традиционных одеяниях, прикрыв лица тканью, они были неотличимы от прочих пассажиров. Добравшись до столицы, они разделились. Тарик сел на самолет до Могадишо в Сомали, а Утманн час спустя вылетел рейсом на Багдад. Они растворились среди бесчисленных безликих арабов.
* * *
На следующее утро Гектор поискал Хейзел и обнаружил ее за завтраком в крошечной столовой. Стоя над ней, он посмотрел на тарелку с хлопьями и чашку черного кофе. Неудивительно, что она в такой форме, подумал он.
— Доброе утро, миссис Бэннок. Надеюсь, вы хорошо спали.
— Пытаетесь шутить, Кросс? Конечно, я спала плохо.
— День впереди долгий. Пока ничего не будет происходить. Я беру своих парней прыгать с парашютом. Некоторые из них уже год не прыгали. Им нужна практика.
— А для меня парашют найдется? — спросила Хейзел. Гектор моргнул. Ему казалось, она захочет посмотреть на прыжки, чтобы отвлечься от своих тревог. Но он не думал, что она захочет прыгать. И еще он подумал: а есть ли у нее опыт?
— Приходилось прыгать с парашютом? — тактично спросил он.
— Мужу это нравилось, и он брал меня с собой. Мы много прыгали вместе в норвежских фьордах у Троллстигена.
Гектор некоторое время смотрел на нее, прежде чем вновь обрел дар речи.
— Дальше некуда, — заключил он. — Не бывает ничего рискованней прыжков с горы в двухтысячефутовую пропасть.
— А вы тоже прыгали в фьорды? — с интересом спросила она.