Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар (1865)
-
Год:1865
-
Название:Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коллектив переводчиков
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:77
-
ISBN:978-5-389-14127-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Для меня большая честь иметь такого товарища, – ответил флибустьер, – ваши необыкновенные заслуги и непоколебимое мужество станут порукой нашему успеху. Я всегда готов исполнить любое ваше приказание, если только Богу будет угодно, чтобы я и на этот раз добился успеха и вернулся целым и невредимым.
– До свидания! Желаю вам удачи.
– Благодарю вас.
Так разговаривая, они вышли из сарая, пожали друг другу руки и после прощального поклона разошлись. Флибустьер в сопровождении своего нового работника направился к дому. В ту минуту, когда он выходил из города, к нему подошел какой-то человек и поклонился.
– Чего вам нужно? – спросил авантюрист, бросив на него оценивающий взгляд.
– Сказать вам одно слово.
– Какое?
– Вы капитан Монбар?
– Вы, должно быть, не здешний, если задаете такой вопрос.
– Это не имеет значения, отвечайте.
– Я капитан Монбар.
– Вам письмо.
– Письмо, мне? – переспросил Монбар с удивлением.
– Вот оно, – проговорил незнакомец, подавая Монбару письмо.
– Давайте.
– Ну все, теперь данное мне поручение исполнено, прощайте.
– Но позвольте мне, в свою очередь, сказать вам одно слово.
– Говорите.
– От кого это письмо?
– Я не знаю, но, прочтя это письмо, вы, вероятно, узнаете.
– Да, это правда.
– Стало быть, я могу идти?
– Никто вас не удерживает.
Незнакомец поклонился и ушел. Монбар распечатал письмо, быстро пробежал его глазами и побледнел. Потом прочел опять, но на этот раз медленно и как бы оценивая каждое слово. Потом, обернувшись к работнику, стоявшему неподвижно рядом, спросил:
– Ты ведь матрос?
– Матрос, и, я думаю, искусный.
– Хорошо, ступай за мной.
Флибустьер поспешно вернулся в город и направился к морю. Он как будто искал чего-то. Через минуту мрачное выражение его лица прояснилось. Он заметил тонкую легкую пирогу, выброшенную на берег.
– Помоги мне столкнуть эту пирогу в море, – приказал он работнику.
Тот повиновался. Как только пирога оказалась на воде, Монбар впрыгнул в нее, сопровождаемый своим работником.
– Поставь мачту, чтобы мы могли распустить парус, – велел Монбар.
Олоне молча сделал, что ему было приказано. В одно мгновение парус был распущен, и легкая пирога полетела по волнам.
Долго они плыли таким образом, не обмолвившись ни единым словом и оставив далеко за собой все корабли на рейде.
– Ты говоришь по-испански? – внезапно спросил Монбар.
– Как уроженец Старой Кастилии, – ответил тот.
– О! – с удивлением воскликнул Монбар.
– Это легко объяснить, – продолжал Олоне, – я ходил с байонцами и басками на ловлю китов и несколько лет занимался контрабандой на испанском берегу.
– Тебе нравятся испанцы?
– Нет, – отвечал Олоне, нахмурив брови.
– Верно, у тебя есть на то причина?
– Есть.
– Можешь сказать?
– Почему бы и нет?
– Так говори.
– У меня было свое судно, на котором я занимался контрабандой. Я трудился шесть лет, чтобы скопить сумму, необходимую для покупки этого судна. Однажды, когда я пытался провезти запрещенный товар, меня захватил испанский таможенный люгер. Судно мое пошло ко дну, мой брат был убит, я сам опасно ранен и попал в руки к испанцам. Вместо того чтобы перевязать мои раны, они отдубасили меня и оставили лежать без сознания. Мне удалось хитростью, перетерпев неописуемые мучения, голод, холод и тому подобное, что было бы слишком долго перечислять, перебраться во Францию. Я был свободен, но мой брат погиб по милости испанцев. Вот и вся моя история.
– Печально, мой милый… Стало быть, тебя привела к нам ненависть, а не только желание обогатиться?
– Ненависть прежде всего.
– Хорошо! Садись на мое место и правь, а я пока кое-что обдумаю. Мы идем к Невису. Держи курс на юго-восток, вон к тому мысу.