Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар (1865)
-
Год:1865
-
Название:Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коллектив переводчиков
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:77
-
ISBN:978-5-389-14127-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я здесь.
– Где мы сейчас находимся? – спросил Мигель Баск.
– В пяти милях от Сент-Маргерит.
– Хорошо. Будем держаться здесь до рассвета. На восходе солнца подплывем к острову.
– Хорошо.
– Господин комендант, кажется, желает немножко отдохнуть. Не можешь ли ты разместить его где-нибудь, чтобы он мог поспать часа три-четыре?
– Ничего не может быть легче. Спать нынешней ночью мне не придется, так же как, впрочем, и тебе. Стало быть, моя каюта в распоряжении господина майора, если ему будет угодно.
Комендант действительно чувствовал себя разбитым, и не только от усталости, но и от пережитого за этот вечер волнения. Уверенный, что ему нечего опасаться, он без церемоний принял предложение хозяина люгера и ушел в каюту, дверь которой Нико вежливо распахнул перед ним.
Оба моряка вернулись на палубу.
– На этот раз, – сказал Мигель Баск, – кажется, мы все придумали хорошо и наш план удастся.
– Готов согласиться с тобой! А все-таки с этим старым бакланом трудно было справиться!
– Не так уж и трудно, – рассмеялся Мигель, – кроме того, у него не было выбора. Волей-неволей он должен был согласиться.
Как и было решено, всю ночь люгер крейсировал на расстоянии пяти миль от берега. С восходом подошли к острову. Возле берегов ветер стих, так что потребовалось довольно много времени для того, чтобы судно вошло в гавань. Там люгер лег в дрейф. Нико спустил шлюпку, а Мигель Баск отправился в каюту предупредить майора.
Комендант уже проснулся. Освеженный сном, он смотрел теперь на все более трезво и понимал, что предложенный ему способ выйти из затруднительного положения, в которое он сам себя от жадности поставил, был для него даже выгоден. Почти весело поздоровался он с Мигелем Баском, без всякого внутреннего сопротивления пожал руку, протянутую ему, и спросил:
– Где мы теперь?
– Мы на месте, майор.
– Уже? Не кажется ли вам, что немного рано выходить на берег?
– Уже девять часов.
– Так поздно? Черт побери! Кажется, я неплохо поспал. Я чувствую себя отлично.
– Тем лучше, это хороший знак. Вы помните все наши договоренности, не правда ли?
– Конечно.
– И вы исполните их добросовестно?
– Даю вам честное слово и, что бы ни случилось, сдержу его.
– Мне приятно слышать это. Вы, кажется, лучше, чем мне поначалу показалось.
– Ба-а! – рассмеялся майор. – Вы меня еще не знаете!
– Шлюпка готова. Идемте.
– Вперед. Теперь я так же тороплюсь закончить это дело, как и вы.
Майор спустился в шлюпку, которая тотчас направилась к берегу. С сильно бьющимся сердцем Мигель, стоя на палубе, тревожно провожал взглядом легкую шлюпку.
Глава XI
Прощай, Франция!
Как только майор де л’Урсьер сошел на остров Сент-Маргерит, в крепости поднялся переполох. Накануне, оставляя остров, комендант объявил, что отсутствие его продлится неделю, а может быть, и все две. Помощник его, капитан, которому он передал командование на время своего отсутствия, поспешно бросился навстречу майору, горя любопытством узнать причину столь скорого возвращения.
Поначалу майор отвечал уклончиво, мол, известия, полученные им в дороге, заставили его немедленно вернуться. Беседуя таким образом, они вошли в крепость, и майор в сопровождении помощника отправился прямо в свой кабинет.
– Милостивый государь, – сказал он, как только они остались одни, – немедленно выберите из гарнизона десять решительных человек. Поручение, которое я даю вам, весьма ответственное. Исполнение его может принести вам большие выгоды. Но все должно оставаться в глубочайшем секрете. Это государственная тайна.
Капитан с признательностью поклонился. Очевидно, ему было лестно доверие начальника. Майор продолжал: