Огненный побег - Франк Шмайссер (2016)
-
Год:2016
-
Название:Огненный побег
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Галина Бабурова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:17
-
ISBN:978-5-04-099337-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Огненный побег - Франк Шмайссер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Чужак вынул стеклянный пузырёк с розовой жидкостью, откупорил его и капнул три капли Лиззи на губы. Жидкость зашипела, и с губ девочки поднялось облачко дыма.
Оскар не мог поверить своим глазам: снадобье начало действовать! Сначала Лизбет пошевелила пальцами, затем руками и наконец открыла глаза! Через секунду она вскочила на ноги и, прижав незнакомца к дереву, приставила клинок к его горлу.
– Что тебе надо, Гиннердир, жалкий ворюга?! – прошипела она, сверкнув глазами.
– Ворюга? – удивился Оскар.
– Этот тип ворует из гнёзд драконьи яйца, – сквозь зубы процедила Лизбет, не сводя глаз с Гиннердира, – и продаёт их королеве, чтобы та устраивала битвы с драконами!
– Не офень-то мило ф его фтороны! – возмутился Хлюп.
– Ни разу не мило, – кивнул Флориан, занося меч.
– Собирателей яиц милыми не назовёшь, – подтвердила Лиззи и сильнее надавила на клинок.
– Эй, потише! – сдавленным голосом просипел похититель драконьих яиц. – Я тебе только что жизнь спас!
– Я бы и так не умерла!
– От ран, может, и нет. Но замёрзла бы насмерть. Зима на носу.
Оскар посмотрел на небо – Гиннердир был прав. В волшебной стране времена года сменяли друг друга в течение дня. Уже наступила осень, и на землю падали пёстрые листья.
Лиззи огляделась и опустила меч:
– Куда нас занесло? Мы же вроде были на арене!
– А теперь в непролазном лесу, – усмехнулся Гиннердир.
– Не может быть! Как же так вышло? – Лиззи не могла оправиться от изумления. Совсем как Оскар, когда угодил из своей комнаты прямиком на Драконов пик.
– Мы улетели с арены на спине у Хлюпа, – начал объяснять Флориан.
Дракон кивнул и гордо повёл плечами:
– Да, я умею летать!
Лизбет шутливо ткнула его в бок:
– Всегда знала, что ты просто супердракон! А где Горанд?
Ответом ей была тишина, которую нарушило лишь оглушительное карканье. Над лесом чёрной тучей кружила стая воронов.
Гиннердир посмотрел наверх, кивнул, и стая исчезла так же быстро, как и появилась.
– Пора идти, – сказал он. – Солдаты королевы рыщут по лесу.
– Где Горанд? – повторила Лиззи.
Оскар беспомощно повернулся к Фло, но малыш только пожал плечами. Наконец, запинаясь, мальчики рассказали о том, что произошло на арене: великан пожертвовал собой ради всех них.
Оскар думал, что Лиззи заплачет или закричит, требуя возмездия. Но он ошибся.
Выслушав их, девочка поднялась на ноги и сказала:
– Горанд жив.
И больше ни слова.
Гиннердир же снова напомнил, что им пора уходить отсюда.
Гертруда Элеонора Тряппенштик, самая известная на Драконовом пике ведьма, тоже недолюбливает собирателей драконьих яиц:
«Почти все собиратели драконьих яиц родом из северных гнусов. Криминальные наклонности этого племени очень пригождаются в избранном ими ремесле. Даже самые толстые из них передвигаются совершенно бесшумно. Собиратели на удивление ловки, шестым чувством улавливают близкую опасность и могут несколько недель обходиться без еды. Но самое главное – им неведомы сомнения. Собиратели не моргнув глазом продали бы родную мать. Женщины из племени северных гнусов, опасаясь такой судьбы, за гроши уступают новорожденных младенцев бродягам, кочующим по стране».
И всё же Оскар был рад появлению Гиннердира. Пусть у собирателя яиц не хватило целебной силы, чтобы вылечить крыло Хлюпа, но он хотя бы знал лес.
Зима подбиралась всё ближе и ближе. Редкие пожухлые листья ещё цеплялись за ветки, остальные давно опали. Сухую листву кружил ветер, с каждой секундой становившийся только холоднее.
Оскар замёрз так, как не мёрз никогда в жизни. Пальцы на руках и ногах почти не двигались. Одежда рыцарей явно не была рассчитана на прогулки по сырому осеннему лесу.