Джек Потрошитель. Расследование XXI века - Тревор Марриотт (2007)
-
Год:2007
-
Название:Джек Потрошитель. Расследование XXI века
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. А. Ермолаева
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:131
-
ISBN:978-5-386-04822-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Потрошитель. Расследование XXI века - Тревор Марриотт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Коронер. С ней был кто-нибудь?
Кокс. Полный мужчина небольшого роста в поношенной одежде. На нем было потрепанное длинное пальто, в руке он нес бутылку эля.
Коронер. Какого цвета было пальто?
Кокс. Темного.
Коронер. Какая на нем была шляпа?
Кокс. Круглый жесткий котелок.
Кокс. Я не заметила. Лицо у него было покрыто пятнами, а еще я запомнила густые рыжие усы.
Коронер. Подбородок мужчины был выбрит?
Кокс. Да, это я хорошо разглядела.
Коронер. Вы видели, как они зашли в ее комнату?
Кокс. Да, я сказала: «Спокойной ночи, Мэри», а она обернулась и хлопнула дверью.
Коронер. У него в руках было что-то, кроме бутылки с элем?
Кокс. Нет.
Коронер. На ваш взгляд, сколько лет было этому мужчине?
Кокс. Около тридцати пяти.
Коронер. Какого цвета были его брюки?
Кокс. У него вся одежда была темная.
Кэролайн Максвелл (жительница дома № 14 на Дорсет-стрит). Мой муж — управляющий ночлежного дома. Я знала потерпевшую четыре месяца. Я разговаривала с ней пару раз; мне она всегда казалась несчастной.
Коронер. Вы должны быть предельно внимательны во время дачи показаний, поскольку ваши отличаются от того, что рассказывали другие люди. Вы говорите, что видели, как Мэри Джейн стояла у входа во двор?
Максвелл. Да, в пятницу утром, с восьми до половины девятого. Я знаю это наверняка, потому что в это время муж заканчивает работу. Когда я вышла из ночлежного дома, Мэри стояла на противоположной стороне.
Коронер. Вы разговаривали с ней?
Максвелл. Да. Я удивилась, увидев ее там. Мэри была молода, я не думала, что она занимается подобными вещами. Я крикнула с другой стороны улицы: «Мэри, что привело вас сюда так рано?» Она ответила: «Ой, Кэрри, мне плохо».
Коронер. Вы говорите, что были знакомы с жертвой, но разговаривали с ней всего два раза?
Максвелл. Да, так и есть. Мы живем в одном ночлежном доме.
Коронер. Что она сказала?
Максвелл. Что выпила немного пива и ее снова тошнит. Я подумала, что она была в пабе «Британия» на углу улицы. Я посочувствовала ей и отправилась на Бишопсгейт-стрит, купить что-нибудь мужу на завтрак. На обратном пути я увидела ее с каким-то мужчиной у паба «Британия».
Коронер. В какое время это случилось?
Максвелл. Меня не было где-то тридцать минут, так что приблизительно в четверть девятого.
Коронер. Вы можете описать этого человека?
Максвелл. Боюсь, они стояли слишком далеко от меня.
Инспектор Фредерик Дж. Абберлайн (Отдел уголовного розыска, Скотленд-Ярд). В четырнадцати метрах.
Максвелл. Я могу поклясться, что это была покойная.
Коронер. Вы уже поклялись. Тот мужчина был высоким?
Максвелл. Нет, немного выше меня и довольно полным.
Инспектор Абберлайн. Должен уточнить, что между ними было примерно двадцать метров.
Коронер. Во что был одет тот человек?
Максвелл. Во все темное. Кажется, на нем было клетчатое пальто. Про шляпу ничего не могу сказать.