Джек Потрошитель. Расследование XXI века - Тревор Марриотт (2007)
-
Год:2007
-
Название:Джек Потрошитель. Расследование XXI века
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. А. Ермолаева
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:131
-
ISBN:978-5-386-04822-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Потрошитель. Расследование XXI века - Тревор Марриотт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Донован. Я думаю, пять или шесть раз.
Коронер. Когда он был там в последний раз?
Донован. В субботу, перед смертью женщины. Он остался до понедельника. Заплатил за одну ночь, а позже женщина спустилась вниз и заплатила еще за одну ночь.
Коронер. Что вы на это скажете, мистер Стэнли?
Стэнли. Можете вычеркнуть все это, сэр.
Коронер. Вы имеете в виду, вычеркнуть ваши показания?
Стэнли. О нет, не мои, а его. Это неправда. Шестого августа я уехал в Госпорт [7 — Город в Англии, графство Гемпшир.] и оставался там до первого сентября.
Коронер. Наверное, управляющий ошибся.
Присяжный (обращаясь к Стэнли). Вы знали покойную, когда она жила в Виндзоре?
Стэнли. Нет, она сказала, что знает кого-то из Виндзора и что когда-то жила там.
Присяжный. То есть раньше вы не были с ней знакомы?
Стэнли. Нет, я знаю ее всего пару лет. Я никогда не был в Виндзоре.
Присяжный. Это вы приходили на Дорсет-стрит в субботу, 8-го числа, после убийства?
Стэнли. Да, чистильщик сапог сказал мне, что она убита, и я отправился в ночлежный дом, чтобы узнать, правда ли это. Новость о ее смерти так потрясла меня, что я сразу ушел.
Присяжный. Вы не сказали полиции о том, что знали убитую? Вы могли дать показания, вам это известно?
Стэнли. Да, я дал показания добровольно. Я сам пришел в полицейский участок на Коммершиал-стрит и сообщил все, что знал.
Коронер. Вам не сказали, что полиция искала вас?
Стэнли. Мне сообщили об этом, но не восьмого числа, а позже. Мне сказали, что полицейские хотели встретиться со мной, уже после того, как я побывал в участке.
Альберт Кадоч. Я живу на Ханбери-стрит, 27, и работаю плотником. Дом № 27 находится рядом с домом № 29. В субботу 8 сентября я встал приблизительно в 5:15 и вышел во двор. Думаю, это было в 5:20. Когда я шел обратно к задней двери, то услышал, как кто-то сказал: «Нет». Разговаривали не у нас во дворе, но мне показалось, что голос раздался во дворе дома № 29. Однако не могу сказать, с какой стороны доносились звуки. Я вошел в дом, но через три-четыре минуты вернулся во двор. При этом я услышал, как что-то ударилось об забор, который отделяет наш двор от дома № 29. Как будто что-то внезапно ударилось об забор.
Кадоч. Нет.
Коронер. Вы слышали какой-нибудь шум, пока находились на другом конце вашего двора?
Кадоч. Нет.
Коронер. Никакого шороха одежды?
Кадоч. Нет, я вернулся в дом, а затем вышел на улицу и отправился на работу. Приблизительно в 5:32 я прошел мимо церкви Спиталфилдса.
Коронер. Вы когда-нибудь слышали, как люди разговаривают в соседних дворах?
Кадоч. Это случается, но не слишком часто.
Старшина присяжных. Какой высоты забор?
Кадоч. Полтора-два метра.
Коронер. И вам не захотелось посмотреть, что там происходит?
Кадоч. Нет.
Коронер. Из-за забора часто доносятся глухие звуки ударов?
Кадоч. На заднем дворе соседнего дома делают ящики, так что там частенько бывает шумно. Я думал о своей работе, анео том, что происходит за забором.
Старшина присяжных. Жаль, что вы туда не заглянули.
Уильям Стивенс (проживающий на Дорсет-стрит, 35). Я работаю маляром. Я знал убитую. В последний раз видел ее живой в субботу восьмого сентября в 00:20. Она была на кухне. И не выглядела пьяной.
Коронер. Были у нее кольца на пальцах?
Стивенс. Да.
Когда свидетелю показали кусок конверта, он сказал, что это тот самый конверт, который она распечатала у камина. Герб он не рассмотрел, но конверт в руках у покойной был такого же размера и с красным штемпелем. Женщина вышла из кухни, и свидетель подумал, что она собирается лечь спать. Больше он ее не видел. Он не знал ни одного человека, с кем у нее были бы плохие отношения. На этом его показания закончились.
Коронер. Насколько нам известно, больше свидетелей нет.