Книга Жизни - Дебора Харкнесс (2014)
-
Год:2014
-
Название:Книга Жизни
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Иванов
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:80
-
ISBN:978-5-389-16308-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Книга Жизни - Дебора Харкнесс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Его внимание привлек пурпурный «мини-купер» Сары, подпрыгивающий на ухабах подъездной дорожки. Плечи Мэтью опустились, глаза посветлели.
– Дорожка никуда не годится. Нужно будет хорошенько проутюжить ее катком, – рассеянно произнес он, наблюдая, как машина подъехала к дому и остановилась.
Диана вылезла из «мини-купера» и весело помахала ему. Мэтью улыбнулся и тоже помахал.
– Тебе нужно снова включить мозги, – заметил Фернандо.
У Мэтью зазвонил мобильник.
– Да, Мириам. Что-то случилось?
– Я тут раздумывала… – Мириам не тратила время на обычные учтивости, включая приветствия. Эти привычки не изменил даже страх перед Бенжаменом.
– Какое совпадение, – сухо ответил Мэтью. – Фернандо только что настоятельно убеждал меня включить мозги.
– Помнишь, в октябре прошлого года кто-то проник в оксфордское жилище Дианы? Мы тогда опасались, что кому-то понадобился ее генетический материал: волосы, остриженные ногти, кусочки кожи.
– Разумеется, помню, – ответил Мэтью, вытирая лицо ладонью.
– Тогда ты был уверен, что это Нокс и американская ведьма Джиллиан Чемберлен. А вдруг это были не они? Что, если там побывал Бенжамен? – Мириам умолкла на несколько секунд. – Знаешь, Мэтью, у меня скверные предчувствия на этот счет. Кажется, я проснулась после приятного сна и обнаружила, что паук успел затянуть меня в свою паутину.
– Бенжамена в жилище Дианы не было. Я бы сразу учуял его запах. – Мэтью говорил уверенно, однако в голосе ощущались тревожные нотки.
– Бенжамен достаточно хитер. Он бы не полез туда сам. Послал бы своего приспешника или кого-нибудь из детей. Его, как сына, ты еще можешь учуять, но ты не хуже меня знаешь, что запах внуков практически не воспринимается. – Мириам с отчаянием вздохнула. – Бенжамен упоминал ведьм и твои генетические исследования. Помнишь, ты говорил, что не веришь в совпадения?
Мэтью хорошо это помнил. Фраза была сказана задолго до знакомства с Дианой. Сейчас слова Мириам заставили его проверить дом Бишопов на предмет вторжений. Им руководил инстинкт в сочетании с рефлексом. Потребность защищать свою жену. Собственнические чувства? Плевать ему на то, как к этому относится Фернандо.
– Скажи, тебе удалось проникнуть глубже в ДНК Дианы?
В прошлом году Мэтью брал образцы ее крови и щечные мазки.
– А чем, по-твоему, я занималась все это время? Вязала крючком покрывала на случай, если ты привезешь сюда малышей, и лила слезы, скучая по тебе? Да, мне известно о близнецах, но только общие сведения. Их, сам понимаешь, недостаточно.
– Зато я скучал по тебе, Мириам, – признался Мэтью, грустно качая головой.
– Напрасно. Когда мы снова встретимся, я укушу тебя, да так, что у тебя на многие годы останется шрам. – Голос Мириам дрогнул. – Тебе еще тогда нужно было убить Бенжамена. Ты знал, какое он чудовище.
– Даже чудовища подвержены изменениям, – тихо возразил Мэтью. – Возьми меня.
– Ты никогда не был чудовищем. Ты придумал это вранье, чтобы отпугивать нас.
Мэтью мог бы снова возразить, но решил не уводить разговор от главной темы.
– Так что тебе удалось узнать по поводу Дианиной ДНК?
– Мы считали, что у нас достаточно знаний о генетике твоей жены. Так вот, наши знания – капля в море незнания. Ее ядерная ДНК подобна лабиринту: стоит туда зайти, ты почти наверняка заблудишься. – Эти слова Мириам касались уникального генетического отпечатка Дианы. – Столь же ошеломляюща и ее митохондриальная ДНК.
– Давай пока не будем трогать митохондриальную ДНК. По ней мы узнаем, что́ у Дианы общего с ее предками по женской линии. – Мэтью пообещал себе обязательно вернуться к исследованиям митохондриальной ДНК жены. – Я хочу понять, что именно делает ее уникальной.
– Что тебя тревожит? – Мириам достаточно хорошо знала Мэтью, чтобы услышать то, что он не сказал.